看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
小弟最近看的韓國貓貓水管頻道 主人跟他的狗狗貓貓講話 結尾有時候會有一個類似 呀 的音 可愛 >\\\< 台灣 boy 就不會這樣 那在韓文裡是什麼意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.79.243 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1588391541.A.745.html
meishan31: 其實已經有人可以把中文跟台語講得像韓語了...05/02 11:56
eva19452002: google doc就可以圖文辨識+翻譯了05/02 11:56
穴穴泥 ※ 編輯: fengyu118 (49.216.79.243 臺灣), 05/02/2020 11:58:38
hua828797: 台灣boy結尾都會說姆咪 05/02 12:04
celtics1997: 因為很娘 05/02 12:18
JC83: 記得吃午餐的啦 05/02 12:18
takizawa5566: 並沒有,韓文本身就是個很難聽的語言 謝謝 05/02 12:18
redapple34: 姆咪比較可愛 05/02 12:19
chocopoodle: no 05/02 12:26
chocopoodle: 韓文難聽+1 05/02 12:26
onollll: 嚕嚕我講台語的時候也很像韓文啊 05/02 12:41
lions402: 要韓國人講才有那個味道 05/02 12:49
dzwei: 我記得一個語言(自然的)講起來好不好聽,很母音/子音的 05/02 12:57
dzwei: 比例有關係,越接近1:1越好聽,日文就是一個很接近1:1的 05/02 12:57
dzwei: 例子,可以去水管搜尋高雄捷運四種語言廣播,真的是日文好 05/02 12:58
dzwei: 聽,我跟我很多朋友是這樣覺得 05/02 12:58
johanzhou: 什麼水管 05/02 13:01
GeogeBye: 你水管 05/02 13:26
dzwei: 我以為youtube是水管欸@@ 05/02 13:34
Daniel0712: 韓文裡的呀有一種叫別人過來的語氣 而且打電話時也會 05/02 13:56
Daniel0712: o就是中文的喂 05/02 13:56
tinachiu: ya是半語常見的語尾 05/02 14:37