看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
原本沒什麼在講英文 但因為三級期間遠距工作,加上業務調整 所以經常要獨自跟客戶開線上會議 然而因為太久沒練習講英文 導致咬字越來越不清,口音也偏 讓我漸漸對講英文產生自卑感,很不想一個人開會 甚至很害怕再這樣下去會出現前陣子新聞提到的 發音歧視的狀況 另外在爬文的時候還看到PTT這篇文章 https://www.pttweb.cc/bbs/WomenTalk/M.1477929428.A.071 還有這篇 https://www.businessweekly.com.tw/careers/blog/15152 覺得發音好像真的是蠻重要的 為了挽救自己的職涯 不知道依大家的經驗 有沒有居家也能增進英文口說的好方法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.172.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1625653831.A.622.html
Freeven: 去玩VR chat 1.200.170.228 07/07 18:31
g7a7n7: 這邊的它它會說不重要,窩角落寫code比較 180.217.18.51 07/07 18:34
g7a7n7: 好 180.217.18.51 07/07 18:34
med5566: 真的很重要 42.76.217.48 07/07 18:34
g7a7n7: 跟朕唱反調膩 180.217.18.51 07/07 18:36
esperanza01: 地方口音歧視很多國家都有 42.76.253.85 07/07 18:49
whoismama: 講英國腔 123.193.3.45 07/07 18:53
Megalo: 我是覺得聽得懂、流暢就好了 有一點口音 114.136.75.2 07/07 18:53
Megalo: 難免 114.136.75.2 07/07 18:53
Megalo: 不過本肥的口音常被歪果仁稱讚 嘻嘻 114.136.75.2 07/07 18:54
Megalo: 還有歪果仁問我媽 我是不是在美國出生 114.136.75.2 07/07 18:56
Megalo: 你看菜鳥新移民(初來乍到)影集裡女主角 114.136.75.2 07/07 18:57
Megalo: 吳恬敏飾演的角色口音也很明顯 但是你不會 114.136.75.2 07/07 18:57
Megalo: 覺得她英文不好吧 114.136.75.2 07/07 18:57
alittlebit: 覺得發音重要,口音(腔調)不重要。講118.171.171.126 07/07 18:58
alittlebit: 英文有(台灣)腔調沒關係,因為同國家118.171.171.126 07/07 18:58
alittlebit: 的人講同樣的語言,都會發展出不同的118.171.171.126 07/07 18:58
alittlebit: 腔調了,更何況是不同國家的人,而這118.171.171.126 07/07 18:58
alittlebit: 些腔調是很棒的特色。所以重點是單字118.171.171.126 07/07 18:58
alittlebit: 本身的發音要正確,腔調可以習慣,但118.171.171.126 07/07 18:58
alittlebit: 發音錯誤就是需要改正118.171.171.126 07/07 18:58
Megalo: 重點就是聽得懂、流暢、用字精確 114.136.75.2 07/07 18:58
Megalo: 建議找影集或是任何適合的素材跟讀 我偶 114.136.75.2 07/07 19:04
Megalo: 爾遇到比較拗口的句子的時候 會跟著唸幾 114.136.75.2 07/07 19:04
Megalo: 次唸順 114.136.75.2 07/07 19:04
silmoazra: 我覺得就多說多練習吧,工作的時候多蒐124.218.158.101 07/07 19:07
silmoazra: 候再想辦法進修,不要害怕,遲早一定會124.218.158.101 07/07 19:07
silmoazra: 可惡 為什麼吃訊息﴿124.218.158.101 07/07 19:09
g7a7n7: 放棄 180.217.18.51 07/07 19:09
silmoazra: 工作的時候多說一點,下班的時候再想瘴124.218.158.101 07/07 19:09
silmoazra: 工作的時候多說一點,下班的時候再想瘴 223.138.113.97 07/07 19:12
silmoazra: 定會進步的 223.138.113.97 07/07 19:12
LII1201: 發音跟口音不一樣 223.139.118.2 07/07 19:13
Beanoodle: 能講出完整句子比較重要 27.52.106.47 07/07 19:16
Megalo: 我覺得發音跟口音很難做切割啦 114.136.75.2 07/07 19:18
Megalo: 當然這又會扯到何謂正確發音的問題 114.136.75.2 07/07 19:18
QueenofSM: 至少主流點讓人聽得不那麼吃力吧 101.12.88.213 07/07 19:20
jetaime851: 發音想砍掉重練可以跟著線上字典 查下 114.136.57.132 07/07 19:20
jetaime851: shadowing 的技巧 114.136.57.132 07/07 19:20
RINPE: 還好 能溝通就好217.178.192.220 07/07 19:26
Dreamer48763: 你遇到講中文的外國人 會介意他們220.128.222.123 07/07 19:27
Dreamer48763: 的發音嗎?220.128.222.123 07/07 19:27
e446582284: 對口譯很重要啊,但如果你只是一般商 110.26.161.128 07/07 19:35
e446582284: 業溝通就沒差 110.26.161.128 07/07 19:35
mvpdirk712: man men main這三個音很像但有差別 114.45.78.63 07/07 19:42
mvpdirk712: 你說重要不重要? 114.45.78.63 07/07 19:43
zxcpoi: 音發錯寶知道要表達什麼 110.30.18.101 07/07 19:44
ychcgmc: 看影片(語速不要太快的) 從聽開始 再跟 114.24.90.97 07/07 19:44
ychcgmc: 著模仿 114.24.90.97 07/07 19:44
zxcpoi: *不 110.30.18.101 07/07 19:44
ychcgmc: 台灣人真的很多母音or長短音都完全搞混 114.24.90.97 07/07 19:45
ychcgmc: 很痛苦 114.24.90.97 07/07 19:45
hannspreeXm: 你可以聽一下台積電的法說會 1.161.166.43 07/07 19:46
ychcgmc: 像是passion我前幾天聽到很多同事發patie 114.24.90.97 07/07 19:46
ychcgmc: nt 外國人怎麼可能聽得懂啦 114.24.90.97 07/07 19:46
kasalai: 口譯的話會很要求,但是一般商業對話還好223.141.188.217 07/07 19:47
kasalai: ,印度口音真的恐怖223.141.188.217 07/07 19:47
ychcgmc: mvp大講的很好阿 (很多人以為口音不重要 114.24.90.97 07/07 19:48
ychcgmc: 能溝通就好 問題是很多人的口音很容易造 114.24.90.97 07/07 19:48
ychcgmc: 成溝通上的誤解啊 114.24.90.97 07/07 19:48
mvpdirk712: 人家是問發音正不正確 不是問腔調 114.45.78.63 07/07 19:48
mvpdirk712: ychcgmc大提到長短音母音這個中肯 114.45.78.63 07/07 19:49
ychcgmc: 我現在的對口是印度人XD 初期真的超痛苦 114.24.90.97 07/07 19:50
ychcgmc: 但是過兩三個月就都聽得懂了 他們都是 114.24.90.97 07/07 19:50
ychcgmc: 講話含滷蛋+有點捲舌 但是單字發音其實 114.24.90.97 07/07 19:50
ychcgmc: 都標準 114.24.90.97 07/07 19:50
TNT5566: 口音一定有 就像你聽外國人講中文 每個國 65.38.91.5 07/07 19:52
TNT5566: 家的人都有自己的聲調 一聽就不是台灣的 65.38.91.5 07/07 19:53
TNT5566: 中文 65.38.91.5 07/07 19:53
mvpdirk712: end/and,pan/pen,bag/beg,這個你先 114.45.78.63 07/07 19:55
mvpdirk712: 發音看看是不是發的都一樣 114.45.78.63 07/07 19:55
mvpdirk712: 還有had/head,paint/pant 114.45.78.63 07/07 19:57
mvpdirk712: 然後發音pronunciation和口音accent還 114.45.78.63 07/07 19:59
antibody27: 跟印度人聊天你就會有自信了 111.83.248.193 07/07 19:59
mvpdirk712: 是有區別啦....... 114.45.78.63 07/07 20:00
sizeLarge: 我在美國唸研究所 其實有點口音根本沒 223.140.99.162 07/07 20:01
sizeLarge: 差 重點是表達用字不要冗言贅句就好 223.140.99.162 07/07 20:01
dave123: 發音一般即可。能完整即時造句子更重要! 123.192.83.18 07/07 20:02
dave123: 你只要能不停表達正確的意見,發音差影響 123.192.83.18 07/07 20:02
dave123: 不大。 123.192.83.18 07/07 20:02
watertree: 一半半吧 36.236.234.137 07/07 20:08
jimmyfu5517: 國外三年, th的音讓我吃盡苦頭 36.225.170.126 07/07 20:12
mvpdirk712: 樓上的th,又讓我想到think/sink 114.45.78.63 07/07 20:13
jimmyfu5517: 我對th的音非常有障礙,真的都說sink 36.225.170.126 07/07 20:17
jimmyfu5517: ,sank you 36.225.170.126 07/07 20:17
mvpdirk712: 我教姪女也是耶,那個th都發成s...... 114.45.78.63 07/07 20:19
mvpdirk712: 請她把舌頭放在上下齒間出氣還是s 114.45.78.63 07/07 20:20
benco111: 上線上課程啊 1.164.140.42 07/07 20:29
Pristur: 口音道地的亞洲人 有錢有背景的機率偏高 111.250.97.97 07/07 20:33
NingK: 看你要幹嘛,你還會時遇到印度裔工程師就知220.137.154.216 07/07 20:34
NingK: 道沒人在口音的220.137.154.216 07/07 20:34
CHRISTINAYEN: 發音正確很重要 腔調口音就還好125.224.111.248 07/07 20:37
jrfish: 一般人敢說最重要,去美國也是很多口音!223.139.137.128 07/07 20:37
jrfish: 台灣就是太多口音,文法魔人,導致怕說錯223.139.137.128 07/07 20:38
jrfish: 進而不敢開口223.139.137.128 07/07 20:38
CHRISTINAYEN: pronunciation跟accent是兩回事125.224.111.248 07/07 20:38
heremattis: 別擔心,商用英文以溝通為優先,當你 101.10.6.58 07/07 20:39
heremattis: 聽新加坡、越南、泰國講英文,會發現 101.10.6.58 07/07 20:39
heremattis: 自己也不差XD 101.10.6.58 07/07 20:39
wwwwwwww: 有事嗎?眼界是否太小,有沒有開過超過1 49.216.163.173 07/07 20:40
wwwwwwww: 0個國家的會,就是各種腔調都有,對方聽 49.216.163.173 07/07 20:40
wwwwwwww: 不懂通常不是因為口音,是因為詞不達意 49.216.163.173 07/07 20:40
wwwwwwww: 跟文法大錯 49.216.163.173 07/07 20:40
aguey: 你講中文,發音很重要? 114.26.133.140 07/07 20:44
aguey: 語言是溝通工具!除非是演說家,文學家! 114.26.133.140 07/07 20:45
g89227: 發音:念對111.243.116.167 07/07 20:48
dexmanlau: 就像你聽外國人講中文的感覺 111.251.68.74 07/07 20:49
dglin: 發音確實不太重要 聽得懂就好 223.138.40.20 07/07 20:56
rattrapante: conform / confirm cancel /cancer 42.72.154.32 07/07 20:56
parissky01: 全球化後有口音的人太多 大家聽久就 36.227.237.133 07/07 20:58
parissky01: 習慣了 練到能正常溝通就好 別想太多 36.227.237.133 07/07 20:58
grec: 我喜歡的東歐足球選手 英文口音很重 可是大 111.71.65.148 07/07 20:59
grec: 家還是覺得很帥啊 111.71.65.148 07/07 20:59
urbigdaddy: 你發文的時間可以在網路找到一堆方法 42.74.78.47 07/07 21:00
urbigdaddy: 跟資源 42.74.78.47 07/07 21:00
Colitas: 發音當然重要,不過我想你想問的是腔調 173.230.66.90 07/07 21:03
NomeL: shadowing啊 36.228.26.228 07/07 21:15
RaiGend0519: 很重要,也不重要 122.118.43.242 07/07 21:16
Nigger5566: 重要啊,Costco怎麼唸差很多 122.121.72.111 07/07 21:16
FiveSix911: 要看什麼場合 好比說有個外國人來台灣 27.246.224.15 07/07 21:17
FiveSix911: 用很不流利的中文跟你問路 你大概會 27.246.224.15 07/07 21:18
FiveSix911: 盡力了解 但是如果是一個外國商務來台 27.246.224.15 07/07 21:18
FiveSix911: 灣談合作 中文還很不流利(而且是沒有 27.246.224.15 07/07 21:18
FiveSix911: 另外請翻譯的) 那就不太行了 27.246.224.15 07/07 21:18
omhhsib0719: 推36樓:發音=唸對,影響別人的理解 1.157.30.127 07/07 21:19
omhhsib0719: 程度當然很重要,口音/腔調則不重要 1.157.30.127 07/07 21:19
omhhsib0719: ,畢竟英文母語者都有不同腔調了 1.157.30.127 07/07 21:19
a8110101010: 英文詞彙就算分英式美式也都是有正確 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 念法的 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 發音正確還是非常重要 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 不過上下文的銜接也可以幫助理解 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 所以發音不用苛求 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 舉例來說 service 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 發音必須是ser-vee-ce, 不能是ser-vi 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: e-ce 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 但只要你有類似ser-vee-ce的音,不論 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 重音放在哪裡,加上可以相符合的前後 42.73.110.203 07/07 21:21
a8110101010: 文,都可以讓別人了解你 42.73.110.203 07/07 21:22
a8110101010: accent跟pronunciation有差喔! 42.73.110.203 07/07 21:24
zinvun: 很重要 學測去北醫面試要唸文章 原本是兩 36.235.127.94 07/07 21:24
zinvun: 段有關respiratory diseases的 緊張以外中 36.235.127.94 07/07 21:24
zinvun: 間其實不少專有名詞我也不會 結果唸一段就 36.235.127.94 07/07 21:24
zinvun: 被教授打斷 問我英文怎麼那麼好 高一也是 36.235.127.94 07/07 21:24
zinvun: 因為這樣被負責國際交流的老師問願不願意 36.235.127.94 07/07 21:24
zinvun: 當代表 但我英文一點都不好啊也是學測考最 36.235.127.94 07/07 21:24
zinvun: 爛的 練習方法真的就多聽多講多模仿 好的 36.235.127.94 07/07 21:24
zinvun: 發音跟口音還是會給人好的第一印象 36.235.127.94 07/07 21:24
ohmygodha: 可以看BBC的英文學習網站 有很多的發音101.136.233.176 07/07 21:29
ohmygodha: 教學101.136.233.176 07/07 21:29
indiroia: 重要 多看歐美劇跟著人物發音 72.138.28.219 07/07 21:31
k8530908: 發音很重要 口音沒差 111.83.72.137 07/07 21:49
sylviehsiang: 我印象最深有一次瑞奇馬丁訪台,結 1.200.32.45 07/07 22:05
sylviehsiang: 果他無法分辨記者提問的beat or bit 1.200.32.45 07/07 22:05
caramelputin: 重點是發音錯誤延伸出來的誤解或是 111.71.69.233 07/07 22:19
caramelputin: 無法傳達正確意思,口音語調其實還 111.71.69.233 07/07 22:19
caramelputin: 好。敢講可以表達內容才是工作的重 111.71.69.233 07/07 22:19
caramelputin: 點。 111.71.69.233 07/07 22:19
beatme0930: 我外文系的 真心覺得重要 1.173.128.167 07/07 22:27
beatme0930: 傳達上容易造成誤解 1.173.128.167 07/07 22:28
etiennechiu: 我跟你說,有口音不是嚴重的事情, 1.200.68.35 07/07 22:31
etiennechiu: 但是把發音唸錯就是錯的事情 1.200.68.35 07/07 22:31
etiennechiu: 譬如我印度教授口音很重,但字都有 1.200.68.35 07/07 22:33
etiennechiu: 唸對,有口音其實對溝通沒太大影響 1.200.68.35 07/07 22:33
c891: 發音很重要,口音不重要,外國人反而聽得懂 219.71.51.107 07/07 22:36
c891: 印度人的英文 219.71.51.107 07/07 22:36
y101814: 重點要讓人聽懂 114.46.65.22 07/07 23:16
Harlequin727: 發音 != 腔調 91.73.3.106 07/07 23:24
koster: 發音重要 口音不重要 單字念錯發音容易引 73.15.184.50 07/07 23:29
koster: 起誤會 73.15.184.50 07/07 23:29
leo911496: 發音很重要 口音倒還好 223.141.60.112 07/07 23:50
leo911496: 很多人會把發錯音推給口音 223.141.60.112 07/07 23:51
sunycat: 口音不重要,但發音很重要,找老師最快 203.173.2.123 07/07 23:58
winterspring: 回某樓 初來乍到的吳恬敏在受訪時 39.9.197.31 07/08 00:46
winterspring: 表示,他的英文口音是刻意模仿她父 39.9.197.31 07/08 00:46
winterspring: 母。她本人沒有口音,而且表示不想 39.9.197.31 07/08 00:46
winterspring: 向他父母一樣因為亞洲口音被歧視。 39.9.197.31 07/08 00:46
emi747: 我是直接找線上課程~巨匠有外師授課,比` 1.174.168.207 07/08 01:07
emi747: 學習純正口音,然後我覺得多看美國影集和` 1.174.168.207 07/08 01:07
emi747: 來說也挺有幫助的,一邊聽一邊跟著唸這樣 1.174.168.207 07/08 01:07
Knudsen: 不要講成台灣英語就好 聽起來真的受不了 114.39.126.152 07/08 01:47
trukinus: 去聽一下蘇格蘭口音,你就覺得還好啦! 36.225.166.28 07/08 02:13
trukinus: 搜哩搜哩 36.225.166.28 07/08 02:13
zzk2671: 我是覺得不要讓人家聽不懂就好XD 重音放 223.138.19.223 07/08 02:36
zzk2671: 錯就算了但不要念錯 223.138.19.223 07/08 02:36
zzk2671: 不過我自己也是唸錯大師 223.138.19.223 07/08 02:37
geige: 歪國人中文講不標準重要嗎? 180.217.58.73 07/08 02:48
FIsHgOLD99: 可憐150.117.205.104 07/08 06:24
afen: 重要 39.10.6.133 07/08 08:12
cool10528: 敢講能溝通才是重點,即使講不清楚也可 114.24.169.6 07/08 09:27
cool10528: 以再補述 114.24.169.6 07/08 09:27
MASOMASO: 不會阿 等你和新加坡或是馬來西亞人開會 118.163.16.223 07/08 09:48
MASOMASO: 就知道台灣口音算好的了 118.163.16.223 07/08 09:49
FishSalty: 發音很重要,口音不重要 223.136.11.255 07/08 10:36
yolanda1203: 台大史嘉琳老師180.218.180.179 07/08 13:01
iloorange: 字要念對,但腔就算了 111.241.130.78 07/08 13:15
germania: 我都隨便唸聽得懂就好了 114.137.108.63 07/08 15:33
valentina9: 荷包沒有那麼深的話我會推薦用APP學習 59.115.221.122 07/08 16:20
valentina9: 發音,像我之前用ef hello練習就滿有 59.115.221.122 07/08 16:20
valentina9: 效果,他有AI幫你整理錯的音標然後教 59.115.221.122 07/08 16:21
valentina9: 你念,反饋滿即時的,不怕念錯卻不知 59.115.221.122 07/08 16:21
valentina9: 道 59.115.221.122 07/08 16:21
Nokia6030: 印度人:什麼是口音?你管我什麼口音? 114.24.229.134 07/08 16:34
candymas: 有時候單字長音跟短音發錯 就很容易會錯 49.217.11.126 07/08 19:14
candymas: 意 49.217.11.126 07/08 19:14
loking: 台灣其實很多發音錯,不過這是學校老師自 111.82.177.192 07/08 19:32
loking: 己就唸不好了 111.82.177.192 07/08 19:32
legehdmc: 可以去巨匠聽聽看,有實體直播課,老 42.77.68.145 07/09 07:27
legehdmc: 師會用互動的方式引導,讓學生能夠勇 42.77.68.145 07/09 07:27
legehdmc: 敢開口說英文,不會覺得壓力很大很可 42.77.68.145 07/09 07:27
legehdmc: 怕 42.77.68.145 07/09 07:27
lenaliu2: 我也是為了工作要惡補英文的苦勞人 1.169.220.73 07/09 12:21
lenaliu2: EF HELLO真的滿好用的 他有職場情境 可 1.169.220.73 07/09 12:22
lenaliu2: 以直接學怎麼提案或是闡述想法的句型 覺 1.169.220.73 07/09 12:22
lenaliu2: 得是臨時惡補的好幫手 1.169.220.73 07/09 12:22