看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
【板主:seabox/redDest/ma..】[女孩] 版主投票開始 請踴躍投票 看板《WomenTalk》 ^^ 是板主,不是版主.... 這個字其實也蠻多人容易打錯 但是大家可以看一下批踢踢系統的文字 都是"板" 木字旁的才正確 之前看到一個報導 說喜歡挑別人錯字的人 通常會被討厭 我自己偶爾也會被板友挑錯字 覺得蠻好的 把字寫正確 溝通比較也比較順暢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.70.109 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1644027105.A.2E7.html
iamgugu: ^^ 39.10.193.143 02/05 10:12
qmaning: 都通吧 59.102.253.39 02/05 10:18
qmaning: https://www.moedict.tw/ 59.102.253.39 02/05 10:18
qmaning: 參閱第9點 59.102.253.39 02/05 10:18
LPbro: 投票不是結束了嗎?可以換板標了 180.176.66.59 02/05 10:26
LPbro: 而且已經結束好幾天了 180.176.66.59 02/05 10:27
bil193: 早就通用了,你要不要檢舉視頻跟影片?223.139.196.153 02/05 10:44
QueenofSM: 積非成是 66.162.254.210 02/05 10:47
leoth: 都通 49.216.44.240 02/05 10:48
assassinASHE: 地區版 社會版 電子佈告欄印刷排版 114.42.138.90 02/05 10:58
assassinASHE: 你說板字才是對的 只因為PTT這樣寫? 114.42.138.90 02/05 10:59
Miahh: 這應該是根據英文的discussion board意譯而 1.163.180.193 02/05 11:09
Miahh: 來的,所以這麼說的話應該用「板」這個字。 1.163.180.193 02/05 11:10
Miahh: 但台灣稱報紙各主題都用「版」,所以若不管 1.163.180.193 02/05 11:10
Miahh: 原先翻譯的話,用「版」其實也無不可吧。 1.163.180.193 02/05 11:11
因為報紙是"出版品"... ※ 編輯: MrTaxes (112.78.70.109 臺灣), 02/05/2022 11:17:25
RealWill: 原本是根據英文翻譯用「板」,但因為常 1.161.203.189 02/05 11:16
RealWill: 常用到「版面」這個詞變成混用,「看板 1.161.203.189 02/05 11:16
RealWill: 的版面」,二樓貼的第9點也是混用後才加 1.161.203.189 02/05 11:16
RealWill: 進去的。 1.161.203.189 02/05 11:16
iStone12mini: 7樓在講啥潲 101.12.19.243 02/05 11:19
hsieh2929: 七樓 這根本兩回事 111.252.198.2 02/05 11:48
Miahh: 「版面」跟是不是出版品並沒有一定的關係吧 1.163.180.193 02/05 11:50
Miahh: ,一些報章雜誌只有網路版,沒有正式出版, 1.163.180.193 02/05 11:51
Miahh: 但分類頁面還是可以用「版面」啊 1.163.180.193 02/05 11:52
GAGA1: 教育部特點 錯久變對 其實很爛的政策218.166.168.152 02/05 12:09
Agneta: 都可呀 112.105.38.47 02/05 12:23
O300: 根本沒差 114.136.88.118 02/05 12:37
O300: 明明就通用…可以更新一下 114.136.88.118 02/05 12:39
AreLies: PTT是看板 所以板主沒錯 42.75.121.177 02/05 12:50
AreLies: 版面才是用版 42.75.121.177 02/05 12:50
lytt: 看板的板沒錯 49.216.236.84 02/05 12:55
CJhang: 我記得都是 看板主 看板規定 所以都會把板 111.253.12.99 02/05 13:15
CJhang: 打對 111.253.12.99 02/05 13:15
yang122: 推 是看板的板,不是版面的版 1.200.113.99 02/05 13:25
jameshcm: 可怕的國文程度 116.89.134.26 02/05 13:32
snian: 看板 討論版 其實都通用看你怎麼解釋而已 111.253.206.29 02/05 13:46
meowyih: 依照GAGA1的邏輯,人類應該還在用甲骨文 61.228.106.239 02/05 14:12
meowyih: 轉注和假借這類文字語言的變化,說穿了就 61.228.106.239 02/05 14:14
meowyih: 是亂用字亂寫字自己亂掰出來的東西啊 XD 61.228.106.239 02/05 14:14
SweetLee: 語言是溝通的工具 大家認同就是可以用 101.9.109.172 02/05 14:24
SweetLee: 不像理科對就是對錯就是錯 101.9.109.172 02/05 14:24
oc4r: 爪寶中文不好 110.26.136.138 02/05 14:27
ox12345xo: 推個 220.129.60.87 02/05 14:44
peacesignv: 推 看板的板 42.76.250.100 02/05 15:04
JeruShad: 確實是看板的板,但是跟版混用很久了 101.10.4.54 02/05 15:19
JeruShad: 我也不喜歡積非成是,但我也不想當錯字 101.10.4.54 02/05 15:20
JeruShad: 魔人QQ 101.10.4.54 02/05 15:20
flowerDcup: 認你X,你叫王鐵蛋,大家認同就可以把 101.9.175.98 02/05 15:54
flowerDcup: 你的名字改成王八蛋? 101.9.175.98 02/05 15:54
yohappy: 沒差,選完了180.217.218.199 02/05 16:10
ktirene: 一直都是板,後來越來越多人誤用… 122.121.145.38 02/05 16:11
flower42: 來看教育部字典怎麼寫 49.216.177.128 02/05 16:40
flower42: https://i.imgur.com/Q1w43e0.jpg 49.216.177.128 02/05 16:40
Kahong: 哽圖/梗圖 屍體/大體 應該/因該123.192.177.228 02/05 18:21
ru899: 並沒有通用 118.170.122.9 02/05 19:49
wanters: 就一開始有人混用,編寫字典的人也未必理 111.71.87.115 02/05 21:02
wanters: 解BBS的情況他看大家混用就照這樣解釋吧 111.71.87.115 02/05 21:02
wanters: 連三隻小豬都可以變成語了... 111.71.87.115 02/05 21:03
imsphzzz: 版板通用,好嗎? 49.217.135.15 02/05 22:12
imsphzzz: 拜託去查字典 49.217.135.15 02/05 22:12
tue678: 但廣告看板 你不會打看版吧 112.105.52.148 02/05 22:27
tue678: 到底哪裡通用了?所以軟體的版本 可以打成 112.105.52.148 02/05 22:28
tue678: 板本的意思囉 112.105.52.148 02/05 22:28
jackyuki1: 說通用的是…… 223.136.219.85 02/06 00:06
ero7728: 板版不通用,但在ptt上覺得都可以的原因 114.40.53.159 02/06 04:09
ero7728: 如RealWill所說,一開始我也覺得是版面 114.40.53.159 02/06 04:09
ero7728: ,直覺就會是xx版,後來才發現是看板=xx 114.40.53.159 02/06 04:09
ero7728: 板 114.40.53.159 02/06 04:09
aalan543: 如果真的錯了就要改,覺得現在台灣人做 220.142.130.90 02/06 13:25
aalan543: 錯事很喜歡找藉口而且死不認錯 220.142.130.90 02/06 13:25
imsphzzz: 靠,字典都寫通用 1.165.28.240 02/06 19:16
imsphzzz: 不查字典,不然要信你們這些路邊野雞意 1.165.28.240 02/06 19:16
imsphzzz: 見? 1.165.28.240 02/06 19:16
imsphzzz: 在那說不通用的,有沒有查過字典啊 1.165.28.240 02/06 19:17
wanters: 你去查那種不是網路字典的字典就會知道上 123.195.0.79 02/08 18:53
wanters: 面那些人在說什麼了。 123.195.0.79 02/08 18:54
wanters: 不過經過長期的不管是混用或誤用造成了兩 123.195.0.79 02/08 18:55
wanters: 字的字意同化這正是我們在使用的漢語是活 123.195.0.79 02/08 18:56
wanters: 語言的證據阿 123.195.0.79 02/08 18:56