看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
越來越常看到正式文件或新聞用中國用語, 視頻、質量、顏值、走心等等, 對中國用語大家是哪種態度? 1.知道也會說,但覺得有什麼關係, 就像也會融入歐美日韓語言一樣。 2.不知不覺的習慣了,或不知道起源, 某些用詞可接受,有些覺得會被笑不敢說。 3.知道但絕對不說,一定要嚴格排除使用。 4.其他 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.45.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1644153949.A.B8F.html
STi2011: 就沒能力文化影響了 36.232.42.235 02/06 21:26
Sunerk: 有差嗎 中文本來就是中國來的 在那邊分你 126.129.29.231 02/06 21:49
Sunerk: 我他沒什麼必要 126.129.29.231 02/06 21:49
Sunerk: 反正語言是拿來交流的 聽得懂就好 126.129.29.231 02/06 21:49
Jiapie: 4 有些詞是真的不懂 = = 1.173.110.234 02/06 21:51
colobear: 平常心 49.216.47.223 02/06 22:02
WilliamTaft: 有些可以有些不喜歡就不會用 不會特 112.78.88.8 02/06 22:08
WilliamTaft: 別在意是哪來的詞 就算是台灣的用語 112.78.88.8 02/06 22:08
WilliamTaft: 有些也很智障我也不會用 像什麼甜甜 112.78.88.8 02/06 22:09
WilliamTaft: 價之類的= = 112.78.88.8 02/06 22:09
Ariettina: 4.沒意見,但喜歡看那種碰到中國用詞就 111.251.36.82 02/06 22:11
Ariettina: 玻璃心崩潰的小粉綠,呵 111.251.36.82 02/06 22:11
HMKRL: 4. 我就支語警察 42.77.119.233 02/06 22:13
a8112210: 1 就外國語言而已,知道來原不會為反而 42.72.46.103 02/06 22:18
a8112210: 反 42.72.46.103 02/06 22:18
wawaking1: 4,知道中國用語,如果要說也是故意使111.242.186.250 02/06 22:34
wawaking1: 用111.242.186.250 02/06 22:34
charles0939: 最討厭「立馬」 42.74.134.6 02/06 22:52
Antihsieh: 拒用、盡量和台灣用詞分清楚 27.51.120.238 02/06 23:06
hsieh2929: 1. 不過不是刻意說 有時候講了也不知道 1.172.110.179 02/06 23:19
hsieh2929: 原來是中國用語 1.172.110.179 02/06 23:19
STi2011: https://reurl.cc/EpgzDA 三立用立馬 36.232.42.235 02/06 23:27
STi2011: 不知道某樓有沒有崩潰 36.232.42.235 02/06 23:28
hsieh2929: 不過還是最討厭見獵心喜的支語警察 1.172.110.179 02/06 23:44
rq654: 知道 覺得好用就會說 114.37.227.189 02/06 23:48
tbrs: 福建話算中國用語? 123.193.3.249 02/06 23:51
albuca0603: 4呀,看不慣有些人愛用被指正還生氣得 61.230.107.23 02/07 00:11
albuca0603: 不得了。。。 61.230.107.23 02/07 00:11
mickey1281: 11111 大驚小怪的一大堆 114.45.155.96 02/07 00:27
cat0429: 4.沒有自由的區域所發展出來的沒邏輯且怪 61.231.97.149 02/07 00:53
cat0429: 裡怪氣的語言變遷,真是令人嘆為觀止 61.231.97.149 02/07 00:53
dong531: 沒啥意見,說到怪裡怪氣,什麼傻眼貓咪之 223.136.60.115 02/07 00:57
dong531: 類的也是半斤八兩 223.136.60.115 02/07 00:57
e3633577: 3. 支語簡略直白到毫無美感,可以說是 1.171.231.90 02/07 01:11
e3633577: 粗俗吧 1.171.231.90 02/07 01:11
QQmouse: 3 痛恨敵國 59.127.202.181 02/07 01:14
RC8377: 3 101.9.194.70 02/07 01:26
florabrair: 無條件3,因爲會使用的話,表示那個 118.167.15.228 02/07 01:43
florabrair: 人八成平常大量觀看抖音影片或中國綜 118.167.15.228 02/07 01:43
florabrair: 藝,也可能頻繁使用中國社群網站,已 118.167.15.228 02/07 01:43
florabrair: 被文化統戰侵略 118.167.15.228 02/07 01:43
perrie7741: 視頻這種用語絕對不會講,可是一些台 49.216.235.148 02/07 02:22
perrie7741: 灣沒有對應詞的可能就會用了 49.216.235.148 02/07 02:22
ru8bj6: 1 36.236.112.85 02/07 02:33
Beyondlife: 基本上是3 37.170.41.209 02/07 02:35
Beyondlife: 除非真的沒有適當的詞才會用中國用語 37.170.41.209 02/07 02:36
lime1207: 3 42.75.178.125 02/07 02:38
WFSGT: 3,這裡的中國指的應該是中共吧,中文哪是 1.200.98.250 02/07 02:51
WFSGT: 中共發明的,除非台灣沒更好的用法 1.200.98.250 02/07 02:51
totorobear: 4.和中國人說中國用語,但和台灣人講 133.106.35.162 02/07 03:00
totorobear: 話或是發文不會用。 133.106.35.162 02/07 03:00
jennya: 我很常看中國的影片或文章,能分得清哪些 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 是中國用語。我是覺得有一些中國發明的新 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 詞還蠻不錯的,很到味又省字,像是「誤區 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 」和「乾貨」這兩個詞我就很喜歡,不過也 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 有不喜歡的像是「視頻」和「高清」,但不 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 管喜不喜歡我在日常生活中都不敢講出口X 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: DD 覺得我周遭的人都是一聽到中國用語就 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 氣噗噗的那種。 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 我自己是覺得一樣都外來語,台灣也有來自 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 美國和日本的外來語呀,像是「黑特」或「 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 魯蛇」就來自美國,那使用來自中國的外來 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 語也可以等同視之不必差別對待吧,雖然是 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 這樣想不過我遇到氣噗噗的朋友和同事們的 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: 時候是不敢把我心裡真正的想法對他們說啦 1.171.224.48 02/07 03:11
jennya: XDD 1.171.224.48 02/07 03:11
QueenofSM: 1 拒絕當低能anti language contact 仔 66.162.254.210 02/07 03:28
r652: 4 隨便 但如果有支語警察在場就會故意用 180.217.33.143 02/07 03:33
besser7: 3,討厭敵國 101.12.91.83 02/07 03:47
XDdong: 台灣沒有 或能快速縮寫的會用 1.200.41.142 02/07 03:47
XDdong: 有支語警察就會瘋狂輸出 1.200.41.142 02/07 03:48
georgegot7: 有些不知道的真的會誤用…..像是我以 114.44.148.216 02/07 06:12
georgegot7: 前不知道卸載也是支語還被糾正(本來 114.44.148.216 02/07 06:12
georgegot7: 想說下載跟卸載是相對的囧)那所以卸 114.44.148.216 02/07 06:12
georgegot7: 載應該要講什麼 解除安裝? 114.44.148.216 02/07 06:12
tudnste: 沒事不會講,沒知識的人才會整天支語 42.73.3.66 02/07 07:02
wabisabi8023: 3 106.72.194.34 02/07 07:19
oldmangoes: 沒差 36.231.26.239 02/07 07:35
markkao456: 支語聽起來…就是野蠻人 223.136.128.28 02/07 07:45
KatrinainChi: 3 172.58.162.118 02/07 07:48
rhythmfang: 無條件3 93.22.132.12 02/07 07:51
Kouson: 拒絕不通用又必須透過解釋很久才能讓人懂 111.82.92.253 02/07 08:33
Kouson: 的詞語 咋 額 日 妖妖噠 111.82.92.253 02/07 08:33
bloodclod: 如果是沒有可替代的就會使用,像走心 101.9.102.73 02/07 08:37
bloodclod: 如果是可替代,像視頻/影片,立馬/馬上 101.9.102.73 02/07 08:37
bloodclod: 就不會用 101.9.102.73 02/07 08:37
ken12121984: 其他,最喜歡看到崩潰的支語警察 112.78.94.166 02/07 09:11
Hsinxyzzyx: 4 平常沒差 有支語警察在就會特別用 27.240.208.226 02/07 09:41
Hsinxyzzyx: 有些詞聽起來很怪 像是萌萌噠 27.240.208.226 02/07 09:42
Hsinxyzzyx: 有些詞卻還蠻好用的 像是學霸 高端 27.240.208.226 02/07 09:43
sleepydog310: 過年看國小的表妹覺得現在講台語不 42.74.182.222 02/07 09:55
sleepydog310: 流行, 會打簡體字+整天滑小紅書跟 42.74.182.222 02/07 09:55
sleepydog310: 抖音惹 42.74.182.222 02/07 09:55
kevin870325: 像視頻這種有台灣用語的絕對不用 111.242.67.165 02/07 10:09
loking: 20年後堅持不用支語的只會剩少數 223.136.138.77 02/07 12:27
boringgenius: 4. 覺得還好不反感,自己也不太會 42.74.2.95 02/07 12:33
boringgenius: 用就是了 42.74.2.95 02/07 12:33
vanessa0893: 有些支語超低俗的 有些明明台灣有習 39.8.228.52 02/07 13:24
vanessa0893: 慣用法還一直講遇支語的人 只覺得你 39.8.228.52 02/07 13:24
vanessa0893: 國文很差義務教育都在睡 39.8.228.52 02/07 13:24
OrcDaGG: 走心意思很多種ㄟ 1.165.142.166 02/07 14:06
n861105: 3 27.52.234.25 02/07 16:51
neak: 不喜歡中國用語的人,麻煩對於日文漢字一樣 47.37.138.200 02/07 17:18
neak: 嚴格,譬如達人、中二 47.37.138.200 02/07 17:18
henry55566: 3, 但如果夠貼切且過去沒有適合的詞 223.136.236.52 02/07 17:23
henry55566: 就2, 像顏值就可接受 223.136.236.52 02/07 17:23
lavign: 對方用台灣的慣用詞都不在乎了 125.224.198.56 02/07 21:12
pokerface917: 2 不主動使用 因為很多詞的意思會 61.61.146.3 02/07 23:57
pokerface917: 不一樣 比如對誰很感冒 用法就相反 61.61.146.3 02/07 23:57
rutp6j35566: 3 219.70.194.80 02/08 02:26
LabMan: 誤區不是對岸用語吧 很久以前就聽過了 180.217.76.87 02/08 14:39
dearhsu: 3 有意識到就避免說出口 180.218.214.39 02/09 02:01
cottontsai: 3. 看到某中國人說的,台灣人太欠缺敵 101.3.118.119 02/10 17:52
cottontsai: 我意識 101.3.118.119 02/10 17:52
ntuwalker: 1,反正台灣又不太重視文化殖民174.195.195.177 02/24 13:47