看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
布萊德彼特和湯姆克魯斯年輕時的經典電影:夜訪吸血鬼。   今年有小布和阿湯哥的新電影,忍不住複習了他們合演的夜訪吸血鬼。將近三十年前 ,夢幻卡司加上有些禁忌的題材,優雅復古的場景,共譜出經典的魅力。這篇稍微討論電 影和小說的差異,兩個版本都很愛,也聊一下原著,以及作者安萊絲對電影的好評分析。 https://imgur.com/pv2SO7p.jpg
  有劇透的雷!   夜訪吸血鬼(Interview with the Vampire)電影1994年上映,小說1976出版。 吸血鬼紀事(The Vampire Chronicles)這系列已有十三本書。夜訪吸血鬼就是根據第一 本同名小說改編,而且安萊絲參與編劇。   電影裡吸血鬼的殘忍刻劃透徹,情感衝突比常人更加劇烈。他們不斷地殺戮,偏偏 主角路易斯擺脫不了人性的殘留面,猶豫不決,徘徊在生死之間的灰暗地帶。黎斯特看似 狂妄灑脫,卻屢遭打擊,被割喉、被火燒,大難不死的他沒有改變惹是生非的本性,繼續 逍遙人間。 黎斯特的台詞: “Evil is a point of view. God kills indiscriminately and so shall we. For no creatures under God are as we are, none so like him as ourselves.” 小說版: 『邪惡是一種觀點,』他悄聲說。『我們是不朽的,擺在我們眼前的是如此的盛宴,但是 良知無法欣賞它,而凡人無法不對它感到遺憾。上帝殺戮,而我們亦然;祂沒有差別地帶 走最富有的人和最貧窮的人,所以我們亦如是;因為在上帝之下的萬物沒有一個像我們, 也沒有一個像我們那樣像祂。』 和跋扈的黎斯特相比,更喜歡優柔寡斷的路易,他內心的痛苦和掙扎,使他和其他吸血鬼 截然不同。夜訪吸血鬼是路易的視角,電影也是圍繞著路易的敘述展開。對黎斯特的觀察 ,都是從路易的角度出發,所以後續小說,以黎斯特視角說故事時,語氣氣氛就和夜訪相 差很多,更活潑和熱情。路易不管小說或電影,都很陰鬱,時常陷入自責的泥淖裡。 小說人名是路易斯(Louis)和黎斯特(Lestat),電影翻譯是路易和勒士達。小布和阿 湯哥的詮釋非常驚豔,也很貼近原著描述的形象氣質。路易的憂鬱、溫柔和多愁善感。黎 斯特的高傲、任性和不可一世。這部片他們的角色性格外貌,都和其他電影大相逕庭,演 技爆表。 https://imgur.com/OUPzbJn.jpg
史上最好吃的花生醬 https://imgur.com/ZLeYCr7.jpg
TOP GUN! 整體電影的氣氛及鏡頭很唯美,沉重哀戚的美感,也有哥德式的浪漫,不乏恐怖黑暗的元 素。永遠困在小女孩身體裡的克勞蒂亞,從天真到手染血腥,最後畫下悲劇的句點。 https://imgur.com/KroyAIV.jpg
幾個驚悚的橋段,例如:克勞蒂亞憤怒地丟掉成堆的洋娃娃,底下藏著一具女屍(有段時 間覺得陶瓷洋娃娃很恐怖)、對著鏡子尖叫的猙獰表情、劇院吸血鬼像烏鴉般聚集在犧牲 品上方、一些屍體的畫面讓人坐立難安。諷刺的是,整部片最亮的畫面,不是路易身為人 活著的白天,不是他觀看最後一場日出,竟是陽光燒死克勞蒂亞和麥德琳的行刑,刺眼得 殘酷。 電影和原著小說的差異: 1. 電影的路易失去妻兒而喪志,小說是他自責弟弟的死亡,認為想當聖人的弟弟是被自 己害死的。他遇到黎斯特後,家裡還有母親和妹妹,他們都不知道路易變成吸血鬼了。 2. 小說裡黎斯特把盲眼的父親接去莊園,和路易住了一段時間。黎斯特和父親爭吵,路 易還會勸架。 3. 克勞蒂亞只有六歲,電影的年紀應該是十多歲。(當年克絲汀鄧斯特12歲。)電影版 克勞蒂亞更純真。 4. 阿曼德是外表17歲的少年,安東尼奧班德拉斯的外型跟書裡差很多,但安萊絲覺得他 的演出也很好。 5. 克勞蒂亞把黎斯特割喉後,小說版路易對她的抵觸更激動,克勞蒂亞甚至害怕路易會 離開她,她變成吸血鬼後再也沒哭過,這時卻哭了,眼淚是帶血的顏色。(電影版路易的 眼淚是透明的。) 6. 結尾黎斯特開車的經典畫面,是導演加的,小說版黎斯特最後出場停留在他和路易的 談話。 安萊斯是個文筆精細,同時批判犀利的作家。她很喜歡夜訪的電影,大力推崇讚美,但不 認同地方的她就直接講,毫不掩蓋。例如她最初覺得湯姆克魯斯的選角不適合,公開表示 這個意見。不過看完成品後她很欣賞,也跟湯姆克魯斯通了電話,並用了很多篇幅讚美阿 湯哥的詮釋。 https://www.maths.tcd.ie/~forest/vamipre/morecomments.html 這篇是上映當年她寫的電影解析,面面俱到地分析了人物、劇情安排和她認為電影想傳達 的理念。她誇讚每一位演員都很出色,電影的主軸、節奏、娛樂性,都拍得很好。(她吐 槽了幾個不欣賞的地方,包括她認為電影版的劇場獻祭拍得很粗俗。)還直接嗆幾個她不 認同的影評。 有趣的是,她建議過讓小布演黎斯特,阿湯哥演路易。絕大多數人看了電影後,認定這兩 位主角非他們莫屬,換人就少了韻味,要是真的交換演,也挺奇妙的。(我喜歡電影選角 ,但也想看看萬一兩人交換是什麼樣子。第四本小說肉體竊賊,黎斯特和一個人類交換了 身體,靈魂跑到凡人身上便失去魔力,差點換不回來,又跟路易斯大吵一架。) 安萊斯特別讚美電影裡演員們的美貌,她說不論男女觀眾,在螢幕上看到美麗的男人都是 賞心悅目的,好萊塢欠觀眾太多了。鑒於好萊塢的恐同,曾經考慮過把電影版路易改成女 性,因他和黎斯特關係匪淺。後來小布被選定演出,就維持原著中的路易。劇本的初稿 是萊斯寫的,後續由導演修改和增減。有些她刪掉的又被導演加回去,像黎斯特把流血的 女人放進棺材裡。她說湯姆克魯斯演得很好,要是換其他人演的話,那幕很噁心。 她有個電話答錄機(時代的眼淚),很多書迷和電影觀眾都有留言給她,不分男女老少。在 reddit還看過有網友打電話給她,真的通話聊天。由於她的讀者也有年齡小的,她更希望 電影不是R級,能讓她的讀者們也容易接觸到。(不然就只能在家看錄影帶) 有人質疑過這片的性向問題,她的回答是:「吸血鬼超越性別。」她想探討人性的很多面 向,而不是限制在討論性別。 "The characters of IWTV aren't gays disguised as vampires. They are us. They are us in our loneliness, in our fear, in our spiritual and moral isolation. They are us in our ruthlessness, and in our desperate quest for companionship, warmth, love and reassurance in a world full of gorgeous temptations and very real horrors. They are fallible beings with the power of gods; and that is exactly what we are, all of us. In sum, INTERVIEW WITH THE VAMPIRE is bigger that a gay allegory, and so is almost any gay allegory." 「即使我們不在了,人們還是會繼續談論這部電影。」 「我的觀點裡,無庸置疑吸血鬼是比喻所有人心中的掠奪者。路易、黎斯特和克勞蒂亞直 述人性的殘酷,特別是對於二十世紀的美國來說。」 很多吸血鬼電影從人類角度去譴責,夜訪則不然,是從掠食者的角度出發,他們談論罪惡 ,卻不停止殺戮,也可以說是放大了人性殘酷的那一面。 如果很多人覺得電影的主角互動很親密或曖昧,原著中,路易斯和黎斯特真的就是一對, 愛很情仇橫跨百年的分分合合。他們相處有時像尋常情侶,吵架也滿幼稚的,相愛相殺, 黎斯特還死了好幾次。(很多時候是他太愛闖禍了。)小說更像開放式關係,他們陸續喜 歡過不同的對象,男女皆有。(黎斯特的狩獵範圍大很多,簡直見一個愛一個,那些新歡 還會帶來不同程度的麻煩。)不過到最後,他們總會回到對方身邊。他人來來去去,避風 港始終如一。 黎斯特比電影裡更瘋狂更風流,還很自戀,把吸血鬼的秘辛寫成書出版;化身搖滾歌手開 演唱會;明知很多人追殺他,照樣滿世界遊樂,要是你叫他千萬不要幹什麼,他下一秒就 故意去做那件事。很欠打,但正是他的樂觀放浪和自由自在,讓人目光忍不住追隨著他。 對夜訪的後續劇情好奇,或對吸血鬼故事有興趣,不妨去看看小說。安萊絲的文筆有獨特 的美和韻味,主題性相近或媲美的作品很少見。她的寫法大多是第一人稱,不過能明顯區 分敘述者是誰,不同角色說話的語氣差很多,很有樂趣。 最後用《天譴者的女王》中,克勞蒂亞的日記結尾,這段文字很精巧地總結了她們三人的 關係。安萊絲說電影裡黎斯特送克勞蒂亞洋娃娃的劇情,她寫的劇本只保留了不到一半, 她更希望以這段呈現,但電影的變化也很棒。 (About half of what I wrote for this scene in the script, or less, made it into the film, and I liked what I saw very much. ……What they did was great.) * 第一篇的日期是一八三六年,九月二十一日:   這是路易斯送給我的生日禮物。儘管隨意使用,他這麽說。也許我可以謄錄一些可愛 的小詩,不時念給他聽?   我並不真的明白『生日』的意思。是說在這一天,我降生到人世間;還是說那是我拋 棄人類的身份,成為現在這模樣的紀念日?   我那對紳士雙親總是規避這些簡單的問題,大概認為說窮追不捨的談論這些議題,有 失貴族的風範。路易斯起先會顯得困擾,然後看起來悲慘得很,最後只好去閱讀晚報。黎 斯特會微笑的為我彈奏莫札特,然後聳聳肩膀說:『這是我們把你生出來的紀念日。』   如同以往,他又送一個洋娃娃給我,長得和我沒兩樣,也穿著和我沒兩樣的衣服。他 要我知道,這娃娃可是萬里迢迢的從法國遠渡而來。可是我要拿它來幹嗎?像個真正的小 女孩那樣跟娃娃玩?   有一個晚上,我終於問他:『這禮物是否暗藏訊息,親愛的爸爸?是說我會永遠像個 洋娃娃那樣?』這些年來他已經送給我不止三十個洋娃娃,每一個都長得沒啥兩樣,仿佛 要我開個儲藏室似的。但我不會一直收藏它們,我遲早會燒掉它們,用火鉗打爛它們的陶 瓷面孔,看著火舌吞噬它們的頭髮。我不能說自己這樣做很爽,畢竟這些娃娃都長得很像 我。所以,這樣的姿態變得如此注冊商標,娃娃和我都如此期待。   如今他又買一個新的給我,當我這樣問他的時候,他豎立在房門瞪著我瞧,仿佛我的 問題砍了他一刀。他臉上的神情無比暗淡,這不像是我的黎斯特!   我巴不得自己能夠恨他,恨他們兩個;但我無法低檔他們的力氣與軟弱,他們是這麽 滿懷愛意,看上去如此悅目!天哪,小姐們一定無法割捨他們。   他站在那裡看著我玩賞那個娃娃,我尖刻地問他:『你喜歡自己看到的景象嗎?』   他低聲說:『你根本不想再要娃娃了,對吧?』   『如果你是我的話,』我說:『你還會想要嗎?』   他臉上的表情陰慘無比,我從未看到他是這個樣子。一道熱流闖入他的顏面,他眨眨 眼似乎想釐清視線;他離開房門,走到起居室,我追趕著他。說真的,我根本無法忍受看 到他這模樣,但我還是追上前去。   『你會喜歡它們嗎?』我問他:『如果,你是我的話。』   他瞪著我看,像是我在恐嚇他。他是個六英呎高的男人,而我只是個不及他一半高的 小孩。   『你認為我漂亮嗎?』我問他。   他快步走出客廳,走出後門,但我還是追上去。當他要跨下階梯時,我緊緊拉住他的 袖子不放。『回答我!』我看著他說:『當你注視我的時候,你看到什麽?』   他的模樣慘不可言。我本以為他會開懷大笑,扯開我的手,但他反而跪倒在地,緊抱 住我。他粗暴地親吻我的唇:『我愛你!』聽起來這像是他烙在我身上的詛咒。接著,他 讀了一首小詩給我聽:   以手覆蓋她的臉龐,我心震顫,她如此早夭。   我確定那是葦柏斯特的詩,黎斯特愛死他的劇本;我在想……路易斯會不會喜歡這首 詩呢?應該會吧,雖然簡短了些,但它相當美麗。   (引述自《天譴者的女王》) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.11.170 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1659721710.A.6A2.html ※ 編輯: bambooyu (115.43.11.170 臺灣), 08/06/2022 01:53:09
tonyscat: 推 08/06 11:23
vkq: 推 08/06 19:08
bigbluebird: 阿湯哥的盛世美顏 08/06 23:14
bubucargo: 推 08/07 02:22