作者Hsins (迅雷不及掩耳盜鈴)
看板WomenTalk
標題Re: [心情] 與男友因薪資分手,是我太現實嗎?
時間Thu Aug 25 15:24:35 2022
※ 引述《PyTorch (打工主義倡應協會)》之銘言:
: 孔子曾說
: "君子喻於義 小人喻於利"
: 又在論語裡面說
: "唯女子與小人為難養也"
: 先澄清 孔子立場不代表本台立場
「唯女子與小人為難養也,
近之則不遜,遠之則怨。」
→ 太親近了,他們就會失禮;
太疏遠了,他們就會怨恨。
其中關於「女子」部分的解釋,中國大陸的
人民日報出版社出了本《論語新譯》,根據
考證表示很有可能是通假字,應作「汝」字
意為「你」的意思,在當下的語境是指與其
對話的子貢。
另外有一個解釋,是的確指稱女性,但這是
因為當時能夠受到禮樂教育的,多半是男性
居多(七十二賢中沒有一位女性),只有貴
族女子有可能受教育;其中受過教育的能夠
具備君子德性的少之又少。大概想表達的是
:
「連受過教育的人都很難成為君子了,更何
況是沒有受過教育的女子,和那些行為不端
的小人呢?」
大概4這樣,原文後面那句不是要說好不好
養;前面那句是想彰顯教育和德行的重要。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.73.102 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1661412277.A.5B0.html
推 charlie0112: 第3~4句的確很有既視感 真是大智慧 08/25 15:28
推 SweetLee: 如果女=汝是指子貢的話 那女子是指子貢的兒子? 08/25 18:05
→ eunice0802: 女子=汝子=你這小子 08/25 19:34