看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
最近發現用Google英翻中會出現中國用語 不誇張 連“臥槽”(真的是這詞==”)、“牛逼”都出現了 看了有點礙眼 有人知道怎讓他正常點嗎== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.52.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1664641059.A.666.html
songzhen: 可以提出修改建議啊 不過沒用 2300萬人提出修改建議 對 10/02 00:22
songzhen: 岸可以用14億人再改回來 10/02 00:22
milk7054: 支語警察偷懶瀆職阿,怎麼沒去抗議google濫用支那粗鄙用 10/02 00:31
milk7054: 語? 10/02 00:31
schonbrunn: 這表示其實有很多中國人在使用並且參與編輯咕狗的翻 10/02 01:54
schonbrunn: 譯功能。我之前有默默改過幾個,但幾天後再去看又被 10/02 01:54
schonbrunn: 改回中國用語了 10/02 01:54
astrofluket6: 化 10/02 04:39
castjane: 可以去寫信 10/02 08:14
castjane: GOOGLE 應該繁體簡體翻譯分開 10/02 08:14
dzwei: 他們的英文也是阿== 英式跟美式 很多用法都不一樣 但他們 10/02 09:46
dzwei: 以美式的為主 10/02 09:46
kaman999: 這次選舉就會知道想當中國人比例 10/02 10:33