看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
想問一下 女生口中的男生要有擔當 翻譯成中文字,指的是不是「男生要把錢給女生花」 想問我這樣翻譯正確嗎? -- Sent from nPTT on my iPhone 8 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.189.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1676122140.A.B18.html
william826: 什麼鍋配什麼蓋 02/11 21:32
DollyPig: 你沒有看過隔壁「別人的男友總是不會讓我失望」這一系 02/11 21:32
DollyPig: 列ㄇ 02/11 21:32
jgs0213: 不一定 02/12 00:20
littlewren: 根據我看過的書,主要是兩個概念:保護、供給。前者是 02/12 00:20
littlewren: 人際方面,後者才是金錢。至少做到一樣。但不是要你 02/12 00:20
littlewren: 對每個人都這樣,而是對你感到重要的人。 02/12 00:20
littlewren: 給個保護的例子,例如老婆被婆婆刁難的時候能擋下來; 02/12 00:24
littlewren: 供給例子是照顧家人物質需求。 02/12 00:24
restinpeace: 正解 02/12 00:29
nanalia: 沒有顏值的只能培養鈔能力 02/12 03:47
Freeven: 正確 02/12 08:38