推 tg9456: 我が司 223.136.118.62 04/19 07:57
推 kinki999: 本公司跟敝司 39.9.195.242 04/19 08:02
推 lin820504: 不算 39.14.49.239 04/19 08:05
推 reexamor: 我婆葵司114.137.240.199 04/19 08:10
→ VoV: 我濕 146.70.208.46 04/19 08:15
推 markhbad54: 專業信件哪來"你、我"這種口語化的詞 42.73.68.87 04/19 08:15
推 watson8132: 我司故我在 111.82.145.244 04/19 08:16
推 oceanfishwu: 這詞我大概快二十年前就有看過台灣 36.238.21.141 04/19 08:29
→ oceanfishwu: 業務e-mail在用,應該不是被對岸影 36.238.21.141 04/19 08:29
→ oceanfishwu: 響的吧 36.238.21.141 04/19 08:29
推 xulu0: 一直都有人用,我也看不慣這種用法 42.76.44.128 04/19 08:32
推 sdamel: 等等喔司你了 42.74.92.172 04/19 08:33
推 geneaven: 敝社 114.136.74.112 04/19 08:43
噓 generalfungi: 是 42.75.26.175 04/19 08:45
推 zxcv62421: 不是吧 60.250.79.181 04/19 09:08
推 chith: 不是吧 27.52.137.227 04/19 09:09
噓 noah23: 一直我我我的真的很白癡 182.235.62.67 04/19 09:09
噓 garry5566: 我司故我在 49.216.83.168 04/19 09:35
推 SweetLee: 我也不知道 我第一次看到大約2008年 那 101.9.131.231 04/19 10:00
→ SweetLee: 時候中台交流以經很頻繁了 101.9.131.231 04/19 10:00
→ SweetLee: 我覺得很有可能是中國傳來的 101.9.131.231 04/19 10:01
→ tbrs: 最討厭的中國大陸用語 沒有之一 居然連特斯 36.226.146.22 04/19 10:07
→ tbrs: 拉都在用 36.226.146.22 04/19 10:07
→ tbrs: 加個公很難嗎 還以為是中國大陸的政府單位 36.226.146.22 04/19 10:08
→ tbrs: 教育部共產教育司 36.226.146.22 04/19 10:08
推 Eligor41: 感冒用司司肯定不是支語 請安心服用 49.216.166.99 04/19 10:18
推 xsoho: 阿妹仔就會用我司 42.76.44.13 04/19 10:21
推 joe062360836: 我客戶還有寫順祝商祺 223.137.144.70 04/19 10:27
推 VVizZ: 雖蠢但不算 用很久了220.130.142.210 04/19 10:36
→ VVizZ: 比較可能是日語亂用220.130.142.210 04/19 10:37
→ VVizZ: 因為開放大陸探親之前台日商業早就幾十年了220.130.142.210 04/19 10:37
→ VVizZ: 日文是我が社220.130.142.210 04/19 10:38
→ VVizZ: 但算比較沒有禮貌的用法 不過台灣人亂用220.130.142.210 04/19 10:39
→ VVizZ: 也不是什麼新聞220.130.142.210 04/19 10:39
推 YTVW: 我司惹 39.15.48.14 04/19 10:41
推 cp120420: 商務信用到”我”很隨意且不正式 但看 116.59.162.89 04/19 10:43
→ cp120420: 到蠻久了應該不太是中國用語 116.59.162.89 04/19 10:43
推 twinkle36111: 不算吧 210.68.128.80 04/19 10:58
噓 wssjoker: == 118.231.221.3 04/19 10:58
推 PTTca: 不是 公文就常常看到了啊 180.217.20.80 04/19 11:10
→ a1119151: 我等你司 59.127.112.99 04/19 11:17
噓 alicekoki: …? 114.24.171.68 04/19 11:19
推 x1134b: 很多正式文件都有我司啊 125.229.10.184 04/19 11:19
推 whu328: 是 101.12.114.133 04/19 11:23
噓 Behave: 原來自己無常識抹紅別人就好,這用多少年 118.170.91.69 04/19 11:24
→ Behave: 了 118.170.91.69 04/19 11:24
噓 Zhang97226: 不是吧 從小是沒看過嗎 223.139.53.188 04/19 11:25
→ mono5566: 不算 1.170.231.207 04/19 11:27
推 joy25881371: 日本用語 42.76.193.37 04/19 11:28
推 SHINJO575: 就民間用法亂用久了,積非成是罷了。 1.174.170.52 04/19 11:31
推 tino0705: 我司=窩們公司 111.71.59.243 04/19 11:32
→ justin200428: 爽用就用 27.247.165.232 04/19 11:33
噓 henry2003061: 所以 39.10.2.72 04/19 11:34
噓 ll1117: 反正自己中文爛沒聽過不懂的全推給大陸用 116.59.125.150 04/19 11:41
→ ll1117: 語就對了 116.59.125.150 04/19 11:41
推 suyal: 明明不管支不支,分明就是誤用啊114.137.133.224 04/19 11:46
→ suyal: 積非成是超無言114.137.133.224 04/19 11:46
噓 Ommmmmmmmmm: 可憐 42.72.61.128 04/19 12:08
推 cpkjacky: 本公司,敝公司。180.217.154.220 04/19 12:12
噓 zxz: 去別板抄文的廢文id 180.217.74.90 04/19 12:12
→ cpkjacky: 對岸發明怪詞,走心?怎不說走神呢?180.217.154.220 04/19 12:13
推 BusterPosey: 我都用弊社 42.72.80.240 04/19 12:16
推 SweetLee: 用"我"字感覺就比較不禮貌 國文課本是教 1.175.173.84 04/19 12:23
→ SweetLee: 用敝 1.175.173.84 04/19 12:23
噓 jay9968: 正式公家文書哪來的你我他,另外,發兩篇 101.136.167.73 04/19 12:27
→ jay9968: 幹嘛? 101.136.167.73 04/19 12:27
推 ME13: 因該是找司 61.220.72.125 04/19 12:29
→ opmikoto: 這20年前國中就學過了 公文用語125.227.151.121 04/19 12:32
推 cpkjacky: 我司?內政部戶政司自稱本司,一個私人180.217.154.220 04/19 12:35
→ cpkjacky: 乞業哪來的臉自稱我司?稱呼別人叫你司180.217.154.220 04/19 12:35
→ cpkjacky: ?180.217.154.220 04/19 12:35
→ kattte: 政府單位很常用阿 42.79.169.22 04/19 12:36
噓 Syu: 少洗廢文就不會少見多怪 官方電文往來會出現125.231.123.159 04/19 12:40
推 guohua0931: 台端 136.23.35.40 04/19 12:43
推 rty99638125: 其實最標準的用法是本公司 101.12.101.179 04/19 13:00
推 anmimo: 本公司才正確 用我司通常都智障 114.137.39.231 04/19 13:08
噓 triplekiller: 要分這麼細就是了?這連生活用語都180.217.146.205 04/19 14:12
→ triplekiller: 不算耶180.217.146.205 04/19 14:12
噓 drop1029: 算 49.217.194.89 04/19 14:31
推 Lorran: 網路發達,民眾幾乎都會自己上網搜尋製作 101.9.200.184 04/19 14:31
→ Lorran: 各種文書、契約,但很多人找到的是中國那 101.9.200.184 04/19 14:31
→ Lorran: 邊的範例,所以出現合同、之后、我司….這 101.9.200.184 04/19 14:31
→ Lorran: 些台灣法律、公家機關和之前社會都沒在用 101.9.200.184 04/19 14:31
→ Lorran: 的用語 101.9.200.184 04/19 14:31
推 Lorran: 很多沒出社會或剛出社會比較沒接觸或不懂 101.9.200.184 04/19 14:44
→ Lorran: 的年輕人上網搜尋後就誤認台灣也是用這樣 101.9.200.184 04/19 14:44
→ Lorran: 的用語,結果就積非成是了…又不是像沙拉 101.9.200.184 04/19 14:44
→ Lorran: 、起士這些原本沒有用語的外來語,使用中 101.9.200.184 04/19 14:44
→ Lorran: 國用語會讓人討厭的是因以外來用語替代原 101.9.200.184 04/19 14:44
→ Lorran: 有的用語,所以這也是網路資訊太發達,導 101.9.200.184 04/19 14:44
→ Lorran: 致不去刻意維護原有的語言習慣文化,就會 101.9.200.184 04/19 14:44
→ Lorran: 被人數多的大國慢慢侵蝕同化的可怕 101.9.200.184 04/19 14:44
噓 Ogrish: 不是 為何不先上網查 27.52.36.113 04/19 14:55
推 suntex: 我司就是中國來的 台灣的用法是本公司125.227.188.151 04/19 15:05
→ suntex: 同種語言久了混用也是沒辦法的事 吵土豆就125.227.188.151 04/19 15:06
→ suntex: 很無聊125.227.188.151 04/19 15:06
→ fgy37: 不算吧 101.12.23.127 04/19 15:42
推 kaojet: 不算,本來就有這種用法 114.136.193.72 04/19 15:50
→ kartd0149868: 這不是支語吧111.241.179.182 04/19 15:51
推 a1379: 司是政府單位啊 公文當然會有 42.72.19.98 04/19 15:54
→ a1379: 一般公司說我司只能說那個人國文程度不好 42.72.19.98 04/19 15:54
→ Wx7621: 我司你的我司 42.73.117.86 04/19 15:56
推 SweetLee: 剛去google才發現原來真的是支語 59.127.156.17 04/19 16:05
推 SweetLee: 也算合理 司本來就指政府機關 大概只有 59.127.156.17 04/19 16:08
→ SweetLee: 文革過的中國會這樣亂用 59.127.156.17 04/19 16:08
推 koukai2: 算啊 這就是典型的支語啊 211.21.114.188 04/19 16:09
→ koukai2: 本公司 貴公司才是臺灣人的講法 211.21.114.188 04/19 16:09
→ koukai2: 單用一個「司」字的人顯然中文不好 211.21.114.188 04/19 16:09
→ taylor471961: 我司不只90會用好嗎180.217.130.133 04/19 17:27
→ mannypo: 一般小公司蠻常看到公文用我司,是能用 211.23.93.43 04/19 17:35
→ mannypo: 但通常內容文筆普通 211.23.93.43 04/19 17:35
推 han7788: 2-30年前就有了 36.225.75.66 04/19 17:44
推 dearhsu: 我孫子 49.216.91.22 04/19 18:44
→ susanmm: 不算223.138.207.236 04/19 19:42
→ bonvivre: 智障匪語無誤 114.36.220.227 04/19 21:35
推 linyap: 我十幾年前剛出社會就有惹 菜比巴 1.171.25.15 04/19 22:23
→ sammyice: 不算 114.44.80.207 04/19 22:58
推 SweetLee: 就二十幾年前傳過來的支語啊 59.127.45.14 04/19 23:18
推 pfyvs: 以前(約15年前)打過公家公文,那時就是用 49.215.21.244 04/19 23:54
→ pfyvs: 我司了。 49.215.21.244 04/19 23:54
推 robinstart: 不算 114.136.213.80 04/20 00:03
推 guenhwyvar: 不是 42.77.54.172 04/20 07:55
→ YILING0820: 4114.137.167.157 04/20 19:32
推 d0068267: 你司 我司 36.233.97.78 04/20 20:29
噓 falllin: 不是223.137.162.111 04/21 02:26
推 nalthax: 算吧,台灣國文課有教應用文。 218.164.122.64 04/21 08:22
推 realtw: 敝司咧 本來就我司比較正確 不卑不亢 幹117.183.246.118 04/27 14:40
→ realtw: 嘛一定要把自己放在比較卑微的地位說敝字117.183.246.118 04/27 14:40
→ realtw: ?要不要說賤司啊117.183.246.118 04/27 14:40