推 e3633577: 推福佬沙豬223.137.193.171 05/08 21:52
→ iLeyaSin365: 我想到沙茶豬肉燴飯 謝謝提醒我晚餐111.82.96.19 05/08 22:09
→ iLeyaSin365: 還沒吃...111.82.96.19 05/08 22:09
推 willydp: 就是以韻書為基礎,用比較方法重建的啊123.193.72.252 05/08 22:14
→ iLeyaSin365: 喔 大概了解了 謝謝111.82.96.19 05/08 22:17
推 willydp: 搜尋一下聲韻學,就會看到很多資料了123.193.72.252 05/08 22:20
→ willydp: 一般書局也可以找到一些聲韻學教科書123.193.72.252 05/08 22:22
→ sirloin: 我覺得用韓語唸出師表比較好聽--->新娘十1.163.70.130 05/08 23:13
→ sirloin: 八歲1.163.70.130 05/08 23:13
原來是韓劇。不過沒看到剪好的
還要找 找到再來聽看看
※ 編輯: iLeyaSin365 (111.82.154.109 臺灣), 05/08/2023 23:46:50
推 yang122: 聲韻學,多年前修課之後全忘了,那些專 1.200.5.43 05/09 02:01
→ yang122: 家真的很厲害 1.200.5.43 05/09 02:01
→ yang122: 可以搜尋小學堂中古音,輸入字直接以國 1.200.5.43 05/09 02:04
→ yang122: 際音標秀出該字的中古音 1.200.5.43 05/09 02:04
推 Syu: 沒接觸過聲韻學,謝謝這篇讓我第一次聽到較125.231.142.118 05/09 14:04
→ Syu: 完整漢語版125.231.142.118 05/09 14:05
推 Oumuamuaa: 有些記載音調的古書流傳下來 180.217.51.57 05/10 07:24
→ Oumuamuaa: 但當然不是用注音或漢語拼音 180.217.51.57 05/10 07:24
→ Oumuamuaa: 只能透過類似「交叉比對」這樣的方式 180.217.51.57 05/10 07:24
→ Oumuamuaa: 拼湊 180.217.51.57 05/10 07:24
→ Oumuamuaa: 所以音與音之間的關係應該是正確的 180.217.51.57 05/10 07:24
→ Oumuamuaa: 但還原出來的並不一定是古人真實的唸 180.217.51.57 05/10 07:24
→ Oumuamuaa: 法 180.217.51.57 05/10 07:24
→ Oumuamuaa: 我對這沒什麼研究,僅供參考 180.217.51.57 05/10 07:24
→ iLeyaSin365: 不 還不錯的解釋 223.141.63.180 05/10 08:30