→ schonbrunn : 國立殯儀館125.229.110.210 07/15 15:22
推 sparkle : 哈 聽你講才知道課本教得不實用到 101.9.195.163 07/15 15:26
→ sparkle : 這種地步 101.9.195.163 07/15 15:26
推 reinakai : 還在國立編譯館的人應該都蠻老了 49.216.53.110 07/15 15:31
推 drajan : 課本非常爛 不如直接給學生看短影音 81.78.154.35 07/15 15:39
→ drajan : 理解真實世界用法 81.78.154.35 07/15 15:39
→ schonbrunn : 其實文法還是要教啦!畢竟還是會碰125.229.110.210 07/15 16:01
→ schonbrunn : 到需要寫文章125.229.110.210 07/15 16:01
推 etiennechiu : 你聽太少,我之前長期住國外,外國 1.200.163.103 07/15 16:08
→ etiennechiu : 人明明會講How are you 1.200.163.103 07/15 16:08
→ etiennechiu : 外國人是真的會講“How are you? 1.200.163.103 07/15 16:14
→ etiennechiu : ”但大多時候不是在問你好不好,事 1.200.163.103 07/15 16:14
→ etiennechiu : 實上你回答什麼不重要,那只是一種 1.200.163.103 07/15 16:14
→ etiennechiu : 打招呼的方式 1.200.163.103 07/15 16:14
→ etiennechiu : 說實在這句我還蠻常聽到的,你說不 1.200.163.103 07/15 16:17
→ etiennechiu : 會講,只能說你接觸的外國人太少 1.200.163.103 07/15 16:17
噓 pttnowash : 英文真的超爛 how are you明明常講 101.10.45.166 07/15 16:21
→ pttnowash : 也不是how is going 101.10.45.166 07/15 16:21
→ etiennechiu : 他少了寫個 it,根本是錯誤文法 1.200.163.103 07/15 16:30
推 k8530908 : How are you就跟台灣的呷飽未一樣地223.138.130.213 07/15 16:32
→ k8530908 : 位223.138.130.213 07/15 16:32
→ etiennechiu : 那句話的用意其實就類似 hi 1.200.163.103 07/15 16:35
推 SKY3064 : How you doing比較常聽到 111.250.209.61 07/15 21:16
→ schonbrunn : 小時候在紐西蘭,曾碰到當地人問候125.229.110.210 07/15 21:31
→ schonbrunn : 語是說 r u alright? 我當時英文太125.229.110.210 07/15 21:31
→ schonbrunn : 爛還一頭霧水想說我很好啊,我有看125.229.110.210 07/15 21:31
→ schonbrunn : 起來哪裡不好嗎?所以我當時很北七125.229.110.210 07/15 21:31
→ schonbrunn : 的反問why,結果那個人就回說只是125.229.110.210 07/15 21:31
→ schonbrunn : 打招呼而已125.229.110.210 07/15 21:31
噓 annielu : 美國人打招呼明明都把how are you174.243.178.118 07/15 22:31
→ annielu : 掛嘴上,還是你是在黑人墨人區都174.243.178.118 07/15 22:32
→ annielu : 講que tal what up174.243.178.118 07/15 22:32
噓 CuLiZn5566 : 你明明就65不是56185.193.157.211 07/16 01:01
→ Colitas : 這英文程度真的是對台灣教育的控訴 39.15.10.34 07/16 01:20