看板 WomenTalk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述 《HOWyun2648 (無用之用是為用)》 之銘言: :   :   : 以前常常用小姐稱呼女性 : 也有很多歌曲使用 : 像吳宗憲的小姐這是我的名片 : 羅時豐的小姐請你給我愛 :   : 但幾年前新聞報導 : 有女生聽了之後發飆 : 才知道對岸把小姐當成負面用語 : 網路上也有人覺得不應該被叫小姐 :   : 所以現在還能用小姐稱呼女生嗎? :   : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-A3460. :   搞不懂,對岸不喜歡被叫小姐是因為會聯想到「酒店小姐」,問題是台灣也有酒店小姐,這 裡的小姐是指職業,跟稱呼別人小姐/女士完全不是一件事,台灣人就能分清楚「稱乎」跟 「職業」的差異,為何對岸就無法? 更奇怪的是,對岸最愛叫人家「小姐姐」,小姐不行,小姐姐就可以?這什麼邏輯? 還有「媳婦」也是,媳婦這個詞是站在家長的角度稱兒子的老婆,就像自己女兒的老公叫女 婿一樣,應該完全沒爭議的,為什麼會誤用成男生叫自己老婆「媳婦」??是把自己當長輩 嗎??而且也沒女生叫自己老公「女婿」的用法啊,所以這邏輯就不通嘛 再說,如果你要叫自己老婆叫媳婦,那你未來叫自己兒子老婆叫什麼?問你媳婦是誰你要回 答哪個?? 搞不懂,真的搞不懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.129.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1770225908.A.065.html
iLeyaSin365 : 叫汝就好了223.141.139.174 02/05 02:00
schonbrunn : 這就不同地方有不同的觀念而已,其 114.24.130.59 02/05 04:44
schonbrunn : 實也沒有甚麼好探討的,不然中國的 114.24.130.59 02/05 04:44
schonbrunn : 土豆是馬鈴薯,而台灣的是花生,這 114.24.130.59 02/05 04:44
schonbrunn : 有什麼邏輯嗎? 114.24.130.59 02/05 04:44
schonbrunn : 英語中也有類似狀況,例如pants在 114.24.130.59 02/05 04:50
schonbrunn : 美英的用法就不太一樣,那這個又是 114.24.130.59 02/05 04:50
schonbrunn : 什麼邏輯? 114.24.130.59 02/05 04:50
nsk : 中國把馬鈴薯叫土豆丶但是切成片拿 218.164.75.216 02/05 04:57
nsk : 去炸丶不叫豆片卻叫回薯片 218.164.75.216 02/05 04:57
schonbrunn : 對啊,但是刨成絲卻又還是叫做土豆 114.24.130.59 02/05 05:13
schonbrunn : 絲, 很有趣吼XD 114.24.130.59 02/05 05:13