看板 WorkanTravel 關於我們 聯絡資訊
其實我本來沒有要申請的,因為我在這先前有考一所研究所, 後來想想要是研究所沒上,還可以用打工度假當備案, 到日本邊工作邊考,所以臨時起意申請前一周開始準備了。 結果還好有申請,研究所沒上啦!!! 爬了一下文,好像沒什麼人提到用日文寫理由書, 剛好我這類文章從以前就寫了不少,所以想說來分享一下寫法。 先貼上我的 理由書 http://imgur.com/WxzsXxw 計畫書 http://imgur.com/i1AjTWp http://imgur.com/NeOXYmH 兩份大概花了我一個多小時構思吧。 其實內容的話跟中文也大同小異, 但有幾個地方日文跟中文的習慣有些不同,可能需要注意一下。 日文的這類文章,尤其是理由書,並不是太重視起承轉合, 或許可以說寫出起承轉合反倒會有些不利。 一般來說, 1.重點要寫在第一段,也就是中文說的「開門見山」,  這樣讀的人可以直接就了解這個人為什麼要申請我打工度假、為什麼要申請我學校。  台灣很多人會習慣像寫作文,第一段開頭就是我在什麼樣的家庭長大、  我很喜歡動漫日劇所以很喜歡日本之類。  這些寫在日文,很多審查的人看完第一段就換下一位了。 2.斷句很重要。  所謂的斷句是指「。」而不是「、」,  寫日文的時候不像中文,可以使用很多的「,」來寫文章,  因為日文的重點通常都擺在最後面,如果你「、」寫太多,  其實看到後面就會變得不知道你在寫什麼。  除非你是要寫學術類文章、或是文學作品,不然就需要控制住「、」的數量,  我是建議「。」跟「。」之間不要超過三個「、」,  有辦法弄到兩個就弄到兩個,不然會很難閱讀。 例:日本についた後、すぐに行けるのは7月の京都祇園で、   8月に徳島県の阿波おどり、9月に大阪の岸和田だんじり祭に行きたいです。   可以變成   日本についた後、すぐに行けるのは7月の京都祇園祭です   次に、8月に徳島県の阿波おどり、9月に大阪の岸和田だんじり祭に行きたいです。  這樣文章整體會比較通順一些。 以上就是我的一些建議,希望可以幫到未來要申請的人的忙。 順便問,有沒有人也要去名古屋的? 雖然說名古屋,其實我要去的地方是很鄉下的地方(女友老家), 離名古屋大概一小時車程XDDD 但還是想說,如果有鄉民會到名古屋附近的話, 可以做個朋友,有時候可以互相照應這樣。 對了,我6/23就要出發囉!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.81.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorkanTravel/M.1434074654.A.E91.html ※ 編輯: yushia6666 (1.168.81.179), 06/12/2015 10:05:59
wen750711: 你都有女友了是還要照應啥www 06/12 10:21
有時還是會想跟同鄉聊聊天說說話吧XD。 ※ 編輯: yushia6666 (1.168.81.179), 06/12/2015 10:22:51
xxxx900929: 同樣6/23出發推,但我去關西~ 06/12 11:05
yushia6666: 我也是先飛關西 06/12 11:06
justinian555: 遊俠大妳也太快了 06/12 11:43
justinian555: 名古屋是好地方啊 06/12 11:44
yangkoumi: 女友照你就好了(笑) 06/12 14:24
brianstudent: 那女友可以照應我嗎??(誤 06/12 14:42
Profaner: 愛知縣有世界的頭又大啊ww 06/12 14:54
kotomiaio: 我25出發,飛關西~ 06/14 12:47