推 MetaLover: 推推 01/30 06:07
推 AdamHuangNew: 推....不然會被別說看不懂 01/30 08:09
推 s0009s: 用心推 01/30 09:06
→ onemore: 談稅後實領不會比較好嗎 01/30 09:09
推 elijahme0625: 認真推 01/30 14:32
→ SLKII: 推,又不是每家公司都能談稅後 01/30 22:46
→ Conpanna: 感謝Kevin無私分享 01/31 22:18
推 ozon: 有點看不懂內容,可以舉幾個具體例子說明嗎? 02/01 00:19
→ ozon: 例如稅前RMB70K的人,0%allowance與40% allowance的差別 02/01 00:21
→ ozon: 對公司來說,要付出的總成本差距與計算方式? 02/01 00:22
請洽 blog 前幾篇文章,計算機按一按你就知道了
→ isaacc: 推樓上。。。其實用allowance可能會產生誤會,一般我們 02/01 10:12
→ isaacc: 多半用tax planning來說明這塊,比較不容易誤解喔 02/01 10:13
推 isaacc: 或是直接說tax free allowance,這樣最清楚 02/01 10:16
推 radishare: 這塊大多都將對外籍合法稅賦優惠(例如差旅、安家)跟 02/01 11:04
→ radishare: 違法邊緣的個人拿發票給公司報帳混在一起... 02/01 11:05
※ 編輯: jyuny1 (116.237.189.105), 02/01/2015 13:04:34
推 ozon: 原PO的意思是,與其要求更高稅前薪資,還不如要求allowance? 02/01 22:24
→ ozon: 還是外籍有原本稅前薪資之外,再跟公司要Allowance的權利? 02/01 22:25
推 greenblue: tax planning 確實是比較精確的說法 02/04 11:31
→ greenblue: 但是 通常HR不會希望tax這個字眼出現在任何地方 :D 02/04 11:31