看板 WorldCup 關於我們 聯絡資訊
一般來講播報時 稱呼兩隊只會稱呼國名的簡稱 比如說 德意志聯邦共和國就稱呼為德國 法蘭西共和國就稱呼為法國 那為什麼賽評一直稱比利時王國為比利時人而不是比利時呢? 求解 希望不是我聽錯~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.59.193 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1529759993.A.30F.html
ken1825: 重要嗎? 廢文人 06/23 21:20
jordanlove: 不然比利時的人叫什麼人? 06/23 21:20
keltt: 習慣吧...他也說突尼西亞人啊 06/23 21:21
haha98: 比例人 06/23 21:21
cedca: 比利時人不會給阿拉伯人任何機會,任何 06/23 21:21
leamaSTC: 不然咧 比利時王國人嗎 06/23 21:22
KaToLIOGIO: 公沙小 06/23 21:23
sky79717: = = 06/23 21:23
itssoeazy: 我也看懂要表達什麼人 06/23 21:23
A1aa: 難道要說台灣人? 06/23 21:24
justin521: 所以? 06/23 21:24
yiyu0718: 廢文 06/23 21:24
AllenHuang: 中華人 中華台北人 06/23 21:24
Shuoger: 廢文人叫廢人如何? 06/23 21:25
codyDL: 發這種文有夠無聊= = 06/23 21:26
MaxScherzer: 樓上都是噓文人 06/23 21:26
marchcharlie: 所以呢XD 06/23 21:26
a2638829: XD 06/23 21:27
EthelHan: 啊鬼 講中文好嗎 06/23 21:27
s81048112: ???? 06/23 21:27
dragon327: 06/23 21:29
erotica: 26風格啊 06/23 21:30
stevefran: 88 06/23 21:30
ikemen0214: 不然咧 06/23 21:31
KaToLIOGIO: 可憐 06/23 21:32
st1017: 原文報導也常這樣使用吧....中國就照抄.. 06/23 21:32
stussy: 嗯? 06/23 21:33
wwf0322: 嗨 06/23 21:34
timothy21: 正確講是 比利時男人 06/23 21:36
black510113: 廢文無誤 06/23 21:36
EdisonChenI: 哈哈,中華台北人 06/23 21:38
CyrilHuang: 比國人 這三小 06/23 21:41
KaToLIOGIO: 可悲啊 06/23 21:46
et054987: 有雙語 06/23 21:46
abc5588646: 突國人,比國人,瑞國人,墨國人,巴國人,阿國人 06/23 21:48
abc5588646: 有事嗎你 06/23 21:48
holydon: 足球原文報導都是這樣用 06/23 21:52
ricepapa: 我是帥哥人 06/23 21:58
mynumber55: 中華台北人 06/23 21:58
Finarfin: 故意發這種文??? 06/23 22:02
JOHNNYROSSO: 不然要叫外星人? 06/23 22:05
Keigo0415: 你不也是被叫台灣人 06/23 22:10
jimmy831018: 爛問題 06/23 22:13
ploki3000: 不然你是台灣人還中國人? 06/23 22:17
km6565a: 聽英文播報職業足球時也會這麼用。中國也這麼用(應該是 06/23 22:21
km6565a: 跟著學的),相信台灣這麼足球沙漠的地方也會"參考"著用。 06/23 22:21
km6565a: 不過國家隊播報會不會這麼用我就不知道了。一開始會不習 06/23 22:21
km6565a: 慣,因為其他運動沒聽過這種講法。 06/23 22:21
momocom: 比人? 06/23 22:25
lobabun: 網球報導也常常用這種說法 06/23 23:29
fb0145yk: F1也會這樣用喔 06/23 23:53