推 oldfatcat: 推一個 07/02 02:57
推 raysbuck: 推 07/02 02:57
推 apple8335: 推 07/02 02:57
→ klarc: 質感不錯 07/02 02:58
推 perry429: 麻煩改成克羅埃西亞,地亞是支那翻譯,謝謝 07/02 03:00
→ westwet: 等神人把阿根廷太陽畫進去 07/02 03:01
推 oldfatcat: 五個字有點冗,配合畫面用四個字剛好,原PO決定吧 07/02 03:02
推 crazyke313: 難怪 我還想說克羅地亞是甚麼 07/02 03:02
推 bianbian: 7/7 時間錯了喔 07/02 03:02
感謝提醒^^"
→ taleschia: 只是每個人音譯決定不同而已 也要計較 07/02 03:02
噓 hanshin33: 純噓差不多先生 07/02 03:04
→ allen210: 做這種東西還挑三揀四 四樓自己做一個選喜歡的翻譯啊 07/02 03:04
→ allen210: 五樓才對 07/02 03:04
推 westwet: 提出怪怪的地方建議,叫挑三揀四?奴性真重 07/02 03:05
→ akay08: 克羅IC亞,剛好四格 07/02 03:06
→ allen210: 人家創作者有權啊 你有意見自己不會做喔 07/02 03:06
→ westwet: 口氣又不差,差不多先生才自以為很有東西嘴好棒棒 07/02 03:07
→ allen210: 這又不是"錯誤" 不叫挑三揀四叫啥 07/02 03:07
→ hanshin33: 在台灣就是錯誤,不信你去問教育部,cc 07/02 03:08
→ westwet: 別人都追求完美和進步,只會放大絕還自豪在說教 07/02 03:09
推 perry429: 其實只是台灣都以克羅埃西亞作為翻譯,想說提醒一下 07/02 03:09
→ perry429: 當然以元PO為主,並無挑三揀四的意思 07/02 03:10
→ westwet: 建議客羅IC亞都比你有見地有邏輯,不然全簡稱好啦 07/02 03:10
→ perry429: 原啦 07/02 03:10
→ samok: 06年的冠軍要叫什麼 義大利還是意大利 嘻嘻 07/02 03:10
→ westwet: 沒辦法,有的人就是愛自以為比較會想但其實相反 07/02 03:10
推 MinuteMan: 人家口氣好好的建議而已 07/02 03:12
推 allen210: 隨便你們吧 遇到中國問題就這麼敏感 懶的理掰 另推原PO 07/02 03:12
推 perry429: 掰 07/02 03:12
→ westwet: 又一個巴奇在亂類比還自我感覺良好,嘴皮最強 07/02 03:13
→ westwet: 原來是認為別人針對中國敏感?是自己敏感吧 07/02 03:14
→ westwet: 單純慣用語慣用譯法不同的提醒,硬要當自以為鬼 07/02 03:15
推 Morayeel: 如果是提醒一下的話,口氣也太嗆了一些 07/02 03:18
→ westwet: 愛當老師自以為站高高最會想,嘴人時很認真,被逐一戳破 07/02 03:18
→ westwet: 就裝清高撐面子,科 07/02 03:18
→ westwet: 看清楚是誰在嗆,欠嗆的是誰,又一個先畫靶的 07/02 03:19
→ Morayeel: 如果是提醒的話,至少也禮貌問一聲說,是不是改字比較好 07/02 03:19
→ Morayeel: 麻煩做什麼,謝謝,這已經算是直接要求了吧 07/02 03:20
→ westwet: 推文逐一看,理解別的版本的話我就真的沒辦法 07/02 03:20
推 samok: 同意樓樓上 07/02 03:21
→ westwet: 沒加請謝謝對不起沒敬語就是不客氣,你法律系還是真的自 07/02 03:22
→ westwet: 以為是老師?看不出來你自己有照自己嘴的標準在發言耶 07/02 03:22
推 JouEriko: 覺得不喜歡自己改掉就好嘛!剛看到克羅地亞也是想說四個 07/02 03:22
→ JouEriko: 字應該比五個字好排版,反正看得懂就好無所謂。 07/02 03:22
→ westwet: 不用加那些也看得出沒惡意,倒是自以為嘴人禮貌的硬要假 07/02 03:23
→ westwet: 掰刁卻滿口高尚 07/02 03:23
→ westwet: 大絕別隨便放,很爛的大絕放出來只是自以為而已 07/02 03:25
→ westwet: 像J大這樣ok呀,平舖直述不裝模作樣別放多餘大絕 07/02 03:26
推 Danggui: 改回 克羅埃西亞吧~ 排版五個字還是塞的下阿 07/02 03:27
推 knight714: 看到支那不就可以認定是看到中國用語就敏感了XD 07/02 03:27
→ JouEriko: 原PO辛苦了。 07/02 03:29
→ westwet: 看到支那就認為貶義就先說敏感加XD,比較敏感有老套 07/02 03:31
→ westwet: 直觀上國內八成的人看到都會覺得怪,搶著當兩成幹麼 07/02 03:33
→ westwet: 沒出聲的也只是猜到有好棒棒大絕魔人會嗆 07/02 03:34
→ westwet: 最早嗆的大絕魔人還敢說自己懶得理,真屌 07/02 03:35
→ hanshin33: 說真的有些事情還是一板一眼的好,差不多先生的害處見 07/02 03:38
→ hanshin33: 微知著。 07/02 03:38
推 PrinceBamboo: 五個字明明就放得下 哪裡有點冗? 請改成克羅埃西亞 07/02 03:39
→ westwet: 對,本來就有塞五字的可能,偏有人反思考"更好"選擇 07/02 03:42
→ westwet: 一開始就提塞五字的話,一樣一個放大絕要你閉嘴一個自己 07/02 03:44
→ westwet: 理盲沒禮貌卻要人有具體禮貌用字才叫"沒有口氣不好" 07/02 03:44
→ westwet: 理盲 濫情 差不多,兩人統包,屌爆 07/02 03:45
推 JouEriko: 再次原PO辛苦了。 07/02 03:46
推 dodomilk: 人家畫國旗畫那麼辛苦結果底下在雞蛋裡挑骨頭XDDD 07/02 03:59
睡不著起來尿尿,看到這麼長一篇討論有點訝異
我的確是排版考量,如果兩方都有意見的話就把兩方意見摻在一起做克羅IC亞吧XD
推 aacs0130: 推,美美 07/02 04:02
※ 編輯: DancingDoll (118.169.74.209), 07/02/2018 04:02:44
推 PrinceBamboo: 覺得 "克 羅/埃西亞" 或 "克羅埃/西 亞" 比較美觀 07/02 04:05
推 Shauter: 推一下 其實推文討論這種東西很好 07/02 04:08
→ Shauter: 一點都不多餘啊 這種東西本來就很重要 07/02 04:08
→ hitlerx: 但是有人口氣就是很嗆 07/02 04:09
推 perry429: 原PO辛苦了 07/02 04:23
噓 pf775: 沒有中華民國嗎 07/02 04:32
推 oldfatcat: 梅C、C羅、C班牙,然後剛剛克羅IC亞點球被救下 07/02 04:36
→ oldfatcat: 如果克羅IC亞PK大戰被淘汰……科科 07/02 04:37
推 seanqqq: 某人到底在崩潰啥 都懶得跟你吵了還在那邊崩潰連珠炮LUL 07/02 04:39
推 eric795: westwet好可憐 07/02 04:54
推 nonpro: 怎麼有人可以自己崩成這樣xd 07/02 04:57
→ DanGreen: 沒一個字看懂 真的厲害 07/02 04:59
推 io604: 推原po辛苦,謝謝:) 07/02 09:02
推 BaRroNH: 輸錢崩潰嗎 挺驚人 07/02 09:43
推 Kyle5566: 某西真的可憐 07/02 10:40
推 faxy: 07/02 11:12
→ westwet: 文盲理盲只能搶著嘴崩潰自我感覺良好,真的很可憐 07/02 13:26
推 HAHAcomet: 英格蘭的十字沒那麼粗吧XD 應該跟丹麥一樣 07/02 13:48
推 Morayeel: 為什麼有些想法講越大聲卻越多人反感,真的該好好想想 07/02 15:11
※ 編輯: DancingDoll (111.250.138.43), 07/03/2018 04:34:38
※ 編輯: DancingDoll (118.169.72.237), 07/08/2018 20:23:07