→ codyDL: 質量啥小... 07/07 00:11
推 penril0326: 門將一開始位置是對的 最後球偏了一點 07/07 00:11
推 emperor: 全場都看著他 不怪他怪誰 07/07 00:11
推 aqqwww: 門將可惜了QQ 07/07 00:12
推 tacogary: 因為這球真的很關鍵啊,0:1跟0:2差很多。 07/07 00:12
噓 smiteup: 質量啥 今天往角落飛沒人會鞭他呀 世界杯又不是班際盃 07/07 00:12
噓 silverstris: 球不動或是你踢它 質量都不會變的 07/07 00:12
推 deep5566: 誰要他不找隻蜻蜓來吃 怪我哩 07/07 00:13
推 oplk: 球門後方的鏡頭的確看得出來 07/07 00:13
噓 Posaune: 質量咧 07/07 00:13
推 dcdrkim: 1:0 再加這個失誤 再來大亂 不鞭他鞭誰 還有質量中國用語 07/07 00:13
推 rrr518: 為什麼老是有人要噓質量兩個字= = 07/07 00:13
→ phryth: 質量是啥啦 07/07 00:14
推 ailanous: 就一堆過敏兒看到中國用語就過敏囉 07/07 00:14
推 jeeyi345: MASS 07/07 00:14
推 idxxxx: 質量 07/07 00:14
噓 Shauter: 質量 XDDD 07/07 00:14
推 penril0326: 一堆人看到中國用語就高潮了 07/07 00:15
推 mmre95331: 在台灣質量是重量的意思 07/07 00:15
推 redkol: 你是在質量什麼啦 07/07 00:15
→ ailanous: 質量才不是重量................. 07/07 00:15
→ idxxxx: 質量質量 07/07 00:15
推 rrr518: 最好在台灣質量只有重量的意思 07/07 00:15
推 WTF55665566: 這球是真的踢的紮實啊 雷獸射門 07/07 00:16
→ ailanous: 誰跟你說台灣質量是重量的....... 07/07 00:16
→ rrr518: 這樣還要說國文要廢掉?? 07/07 00:16
推 serding: 我大公雞重質不重量 07/07 00:16
→ tigerzz3: 質量三小啦 07/07 00:16
→ rrr518: 不重視國文才會出現這些玻璃心的噓文內容阿 07/07 00:16
推 Lanpe: 幹 害我壓讓分和輸錢! 07/07 00:16
推 bitchking: 我覺得用質量說很好呀 不然說品質嗎? 是你會怎麼說 07/07 00:16
→ idxxxx: 推質量 07/07 00:16
推 ty07h: 老球迷才講得出中國用語啊 07/07 00:16
→ baseguard: 是不是應該用拳頭把球打掉? 07/07 00:16
→ tigerzz3: 品質就品質 還質量 07/07 00:16
→ ailanous: 質量 品質+力量 好像的確是可以解釋啦..但就中國用語 07/07 00:17
推 s512874690: 品質啊不然怎麼說 07/07 00:17
推 penril0326: 這球不會旋轉 用拳頭可能更危險 07/07 00:17
噓 Lorazin: quality? 07/07 00:17
推 xzas3256: 質量台灣沒用嗎?? 07/07 00:17
→ mmre95331: 驚 要不然質量是什麼意思阿 中文好差 囧 07/07 00:17
→ idxxxx: 推質量 07/07 00:17
推 HsiangFly: 這球禁區沒人 守門應該是要往下擋再接起來 07/07 00:18
→ yohobasa: 不好意思用了中國用語讓大家不舒服,只是真心覺得這腳射 07/07 00:18
推 rrr518: 這球「品質」很好 07/07 00:18
→ rrr518: 這國文真的沒問題嗎 啦啦啦啦啦笑死 07/07 00:18
推 yeeandrew: 啊質量到底是有啥問題== 07/07 00:18
→ yohobasa: 門真的很棒 07/07 00:18
噓 westwet: 這汁量 07/07 00:18
→ HsiangFly: 往上擋很有可能變角球或是GG 07/07 00:18
推 cutecrv: 球質不錯 07/07 00:18
推 yftsai: 這球守門至少應該擋出去,低級失誤無誤 07/07 00:19
→ rrr518: 別理他們 自己國文不好在那邊說中國用語 07/07 00:19
→ idxxxx: 質量質量質量 07/07 00:19
→ rrr518: 排中排到沒救 07/07 00:19
推 Rothur: 覺得沒那麼糟 從頭到尾一直講是沒其他東西能講了嗎 07/07 00:19
推 ailanous: 其實真要說啦 不管是品質還是質量 都是贅詞 07/07 00:19
推 tihs104: 其實我覺得球質 質量都沒差 都蠻傳神的 不用為反而反 07/07 00:19
噓 s512874690: 不然質量有比較好嗎 07/07 00:19
→ ailanous: 真要說 這射門射得很好就好了 07/07 00:19
→ idxxxx: 質量質量質量:) 07/07 00:20
→ s512874690: 覺得質量好棒棒品質是國文不好的是怎樣 07/07 00:20
→ yohobasa: 覺得除了失誤,大家可以看到球員表現好的地方 07/07 00:20
噓 ABA0525: 質量殺 這球在職業就正常等級 07/07 00:20
推 s05handsome: 一群沒修過相對論的鄉民== 07/07 00:20
噓 miler22020: 支那用語喔 07/07 00:20
→ ailanous: 其實多那個"質量" 或是"品質" 都很贅詞啦.. 07/07 00:20
噓 y30048: 有人推我就噓啊 07/07 00:20
推 knows2014: 幫推 原po要表達的 07/07 00:21
推 rrr518: 笑死 07/07 00:21
→ s05handsome: 連運動中質量會變都不知道 07/07 00:21
→ idxxxx: 質量 耶 07/07 00:21
噓 toeic900: 質量守恆? 07/07 00:21
→ y30048: 射門刁鑽不行? 07/07 00:21
→ ailanous: 射門 =>主詞 很好=>形容詞 所以多了質量或是品質都贅 07/07 00:21
→ s512874690: 相對論沒說質量會變吧 不是只有時間跟長度嗎? 07/07 00:21
推 cutecrv: 套用棒球的用語,這個球旋轉少,代表球質重 07/07 00:21
→ ailanous: 那球沒有刁鑽啊 正中間 07/07 00:22
推 smalldra: 這球就會飄啊 們將第一時間往漂的地方動 07/07 00:22
推 jlincredible: 幫推個 07/07 00:22
→ rushdie0715: 擋下球但是球仍往球門跑的當時,距離球門線還有一小 07/07 00:22
→ rushdie0715: 段距離,守門員連試圖回撲的嘗試都沒有,只會在原地 07/07 00:22
→ rushdie0715: 悔恨懊惱,這才是讓人看了不爽。 07/07 00:22
噓 jason050117: 一堆體育主播都喜歡講質量 鍵盤拿起來也要學個一招半 07/07 00:22
→ moremoney: 「這是一個高水準的射門」會不會比較好?好像國文課... 07/07 00:22
→ ImpactBlue: 真的射得不錯,第一時間沒選擇頂出去很遺憾 07/07 00:22
→ yohobasa: 重心跑掉了,來不及救 07/07 00:22
→ s512874690: 他當下應該沒辦法反應那麼快 定住我覺得正常 07/07 00:22
→ s30431: 沒人講力道zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz 07/07 00:22
推 yeeandrew: 刁鑽是角度質量是威力哦 07/07 00:22
噓 liu1030: 質量是三小== 文組? 07/07 00:22
→ ailanous: 高水準射門可以 但總之其實那就是習慣用語 07/07 00:23
推 GGthebest: 笑死 一堆人中文太爛看不質量 到底為什麼是中國用語? 07/07 00:23
→ smalldra: 只能說他運氣真的不好 畢竟擋到了 結果是最絕望的角度 07/07 00:23
→ jason050117: 式 你跟我說質量怎麼解釋? 07/07 00:23
→ codyDL: 就是中國那邊才這樣講啊= = 07/07 00:23
→ ailanous: 其實講穿了 射門的質量=> 就好像 做了什麼的動作 一樣 07/07 00:23
推 ashinella: 幫推 07/07 00:23
→ ailanous: 就是一種贅詞 07/07 00:24
→ ImpactBlue: 雖然是正面,但是差一步,要把球抱住更困難 07/07 00:24
推 hottea88310: 棒球也常講球質重阿 反應太過了吧 07/07 00:24
→ smalldra: 兩個主播連球在漂都沒點出來 很失敗 07/07 00:24
噓 Lorazin: 說不是中國用語的大概沒看過中國電視 一天到晚都在質量 07/07 00:24
→ ailanous: 因為基本上就是中國開始在各種時候用質量來形容好壞 07/07 00:24
推 s512874690: 棒球可不會說這球質量很好 07/07 00:25
噓 westwet: 這幾年真的很多愛裝理性的,因為自己周圍被洗滿就說「本 07/07 00:25
→ yohobasa: 好啦我錯了不該用中國用語,不會改文章請大家別太介意 07/07 00:25
推 jason050117: 棒球很常說阿 根本每場都有吧XD 07/07 00:25
→ westwet: 來就這樣講」,不然就是硬要裝硬要說不是 07/07 00:25
推 yeeandrew: 說文解字的要不要解釋下拳頭很重要怎麼解釋== 07/07 00:25
→ s512874690: 棒球會說球質 我還真的沒聽過說質量的 07/07 00:26
推 rrr518: 自己國文不好聽到中國先開始就說是中國用語?? 07/07 00:26
推 turtle1210: 水準 07/07 00:26
噓 Posaune: 再按一次2 錯的東西可以因為常用變成對的是吧? 07/07 00:26
推 ailanous: 這的確是中國用語啊,沒啥好吵。但也不用啥都反 07/07 00:26
→ rrr518: 從小就這樣講跟我說中國來的? XD 07/07 00:26
推 realmd: 很重的落葉球,有拍到但止不住球的尾勁,球往門內掉 07/07 00:26
噓 mstar: 質量大到可以產生重力偏移嗎? 07/07 00:26
→ kkkppp: 以前衛視體育台還有在播英超、西甲等比賽時,主播球評都是 07/07 00:27
推 a1868859: 球質重最好跟文章講的質量一樣啦 07/07 00:27
→ rrr518: 重點是整篇文章的焦點居然放在兩個字上 是多敏感阿 07/07 00:27
推 tkc7: 就判斷錯邊 但真的不能怪守門員 07/07 00:27
推 a2001555: 物質不變定律 07/07 00:27
噓 eatfish: 支那滾 07/07 00:27
→ kkkppp: 中國人,聽多了還滿習慣質量一詞的。但網上常見的立馬,我 07/07 00:27
推 WASIJLA: 質量我們都是用物理的說法吧。這球質量好,就國人用法 07/07 00:27
→ ailanous: 我是不知道你從小是從多小啦。但這真的是中國開始用的 07/07 00:27
→ jason050117: FOX 乃哥就會用質量說棒球 07/07 00:27
→ kkkppp: 就很難接受… 07/07 00:27
推 s512874690: 台灣的質量就不是這個意思啊 說中國用語有錯嗎? 07/07 00:27
→ rrr518: 提出中國先有 台灣都沒有的證據吧 07/07 00:28
噓 Lorazin: 中國食衣住行 連服務業服務的好 都會說服務的質量很高 07/07 00:28
→ rrr518: 我是覺得意思明明可以通 硬要酸這篇文章 07/07 00:28
→ ailanous: 各種賽事基本上都看過人噴質量這種詞 電競也有 07/07 00:28
噓 littlerocket: 棒球從來沒講過質量這種噁心用詞好嗎 07/07 00:28
→ rrr518: 就算是中國用語又怎麼樣呢?不能焦點在文章內容? 07/07 00:28
推 ksm: 推 07/07 00:28
→ allen210: 煩的是追究這個詞搞到整個歪樓了吧 又不是真的聽不懂... 07/07 00:29
→ littlerocket: 不能 就是看不爽那兩個字 07/07 00:29
→ ishiki: 愛用支那用語被噴剛好而已 07/07 00:29
→ ailanous: 的確是中國影響才產生的用語,這不用特別否定啦.. 07/07 00:29
推 toeic900: 明明就中國用語誰從小這樣講球的質量很好? 07/07 00:29
→ s512874690: 在 台 灣 質 量 就 是 沒 那 個 意 思 07/07 00:29
推 medioca: 那射門的角度 跟射門的力量都是贅詞囉? 07/07 00:29
→ ailanous: 但真的也不用因為這兩個詞去歪樓 07/07 00:29
推 yeeandrew: 啊你沒聽過不代表別人不會講啊XDD最壞吵大點明天大家 07/07 00:29
→ yeeandrew: 或許就可以看新聞探討了DDD 07/07 00:29
→ Lorazin: 從小就年紀小啊 也沒什麼 07/07 00:29
→ rrr518: 質量本來就有在用好嗎 為什麼一定是要用在球? 07/07 00:29
→ ailanous: 角度跟力量的主詞分別是角度跟力量啊 07/07 00:29
噓 shiyo729: 大概是大到可以產生黑洞的質量 所以扭曲了空間 07/07 00:30
→ ailanous: 有在用啊,問題是用途不同啊。 07/07 00:30
→ rrr518: 沒聽過就說台灣沒有欸 你代表台灣喔? 07/07 00:30
→ s512874690: 質量本來就有在用沒錯啊 物理課裡面 07/07 00:30
→ Relx: 台灣的質量只有物理那個質量 07/07 00:30
→ rrr518: 為了一個詞忽略原po要分享的經驗真的很煩 07/07 00:30
→ ailanous: 這樣啦,菜單台灣有在用,但拿菜單當選單來用>中國用語 07/07 00:31
推 chbio: 推一個 07/07 00:31
→ Lorazin: 可能國中生 受影響以後 考國中理化會起肖吧哈哈 07/07 00:31
推 toeic900: 我覺得你回應的質量很差 07/07 00:31
→ s512874690: 你先在那邊煽風點火說不知道質量的是國文不好欸 07/07 00:31
推 medioca: 那射門的品質 這樣不行嗎 07/07 00:31
→ rrr518: 不是你們先噓中國用語? 07/07 00:32
→ rrr518: 沒有一堆人噓我會無緣無故說 07/07 00:32
→ Relx: 棒球都是用球質或是品質 沒人在用質量的 07/07 00:32
→ rrr518: ? 07/07 00:32
→ codyDL: 啊就中國用語啊 有說錯嗎 07/07 00:32
→ ailanous: 中國用語就中國用語啊,你幹嘛跟那些敏感的人一樣過敏啊 07/07 00:32
→ ailanous: 中國用語有影響這篇文嗎? 07/07 00:32
→ s512874690: 又不是我噓的 我是針對你說不曉得質量是國文不好這點 07/07 00:33
→ rrr518: 阿不就好棒 自己可以先噓可以先說台灣沒人在用 07/07 00:33
→ s512874690: 不爽啊 07/07 00:33
→ ailanous: 別人過敏然後你跟著過敏 07/07 00:33
→ rrr518: 然後別人說就是煽風點火? 07/07 00:33
噓 leawweikeng: 質量..........又是支那用語 07/07 00:33
→ rrr518: 扣帽子最會欸 07/07 00:33
→ rrr518: 我也不是在跟你說話啊 07/07 00:33
噓 rebot: 支那用語 07/07 00:33
推 questioner: 中國個屁啊 會說中國的就不是運動員啊 07/07 00:34
推 Wolverin5566: 直接抱起來比較實在 07/07 00:34
→ Numenor: 你說因為對岸轉播看久了用詞被同化其實也沒啥問題,因為 07/07 00:34
→ King5566: 玻璃心可撥 07/07 00:34
→ Numenor: 台灣本來就足球沙漠 07/07 00:34
→ questioner: 運動員都是說質量的誰在那邊跟你球質.... 07/07 00:34
→ ailanous: 會說中國的不是運動員XD? 所以意思是運動員都要說啥 07/07 00:34
推 tsuyoshi2501: 笑死 反中反爽爽,掏寶也買爽爽 07/07 00:34
→ leawweikeng: MASS(質量)不等於Quality(品質)你小學沒畢業? 07/07 00:35
→ codyDL: 哪個運動員說質量的能說來聽聽嗎... 07/07 00:35
推 yeeandrew: 質量有時候也可以被當作品質吧就像文章的質量好不好 07/07 00:35
→ raysilence: 終究是個失誤,守門員最怕就是這樣 07/07 00:35
推 rrr518: 那英文出來說的也很可愛XD 07/07 00:35
推 odafeng: 兩岸交流之頻繁用語會互相交流不是很正常嗎一堆人是在崩 07/07 00:35
→ rrr518: 知不知道什麼是翻譯呀? 07/07 00:35
→ odafeng: 潰什麼 07/07 00:35
→ ailanous: 會說中國用語就是從中國開始用"質量"來取代"品質" 07/07 00:35
推 j022015: 很傳神啊 我就靠背過那個主播將質量 大家不要聽了難受嘿 07/07 00:36
→ ailanous: 所以這是中國用語沒啥問題,但的確沒必要因為這詞過敏 07/07 00:36
→ yeeandrew: 啊如果真的要說台灣足球界真的不能這樣用那只要找到一 07/07 00:36
→ yeeandrew: 個這樣說的足球人就不能硬扣支那用語了吧 07/07 00:36
→ whitelady: 質量守恆 07/07 00:36
推 Strasburg: 可憐 是有多自卑啊 我打社畜御宅會崩潰台灣沒這個詞嗎? 07/07 00:36
→ rrr518: 問題是質量本來就有在當品質的意思 07/07 00:36
→ rrr518: 口語上本來就會這樣用 07/07 00:36
推 questioner: 跟一堆沒什麼程度的人說話真是累.... 07/07 00:36
推 tsuyoshi2501: 阿就國力比不過對面,以前用日本的 現在一堆中國用 07/07 00:36
→ ailanous: 我一開始推文就說了 誰知道你會因為這是中國用語崩潰 07/07 00:36
→ tsuyoshi2501: 語了 07/07 00:36
→ leawweikeng: 有些中國用語很傳神 但質量這錯誤的資訊就別教壞人了 07/07 00:37
推 toeic900: 你凹的質量很差 07/07 00:37
→ ailanous: 質量會拿來當品質就是中國影響吼,以前哪有這樣用。 07/07 00:37
→ tsuyoshi2501: 在笑之前,先想想自己在日常上 已經被中國用語影響 07/07 00:37
推 msninyahoo: 穴穴大家~我終於知道質量用在足球是什麼意思了~ 07/07 00:37
→ tsuyoshi2501: 了多少吧 07/07 00:37
推 s512874690: 質量有在當品質的意思 你先回去問你國文老師啦,還敢 07/07 00:37
→ s512874690: 說別人國文不好 07/07 00:38
推 rrr518: 下來啊冰鳥 07/07 00:38
推 zero00072: 「這球踢得很好」,形容動作用副詞就好,名詞化累贅。 07/07 00:38
→ Numenor: 再強調一次,在台灣質量只有MASS一個意思 07/07 00:38
→ rrr518: 幹 慢了= = 07/07 00:38
推 gn01360921: 推質量 好詞 07/07 00:38
推 WWIII: 一堆一日球迷 噓三小 這邊質量是足球術語啦 07/07 00:38
→ rrr518: 你們說的中文也都是中國來的唷 禁用吧^_< 07/07 00:39
→ ailanous: 是阿,所以我就說 那就是習慣用語 沒必要吵 07/07 00:39
→ s512874690: 我也不是反對中國用語 可是台灣明明沒這用法還要說別 07/07 00:39
→ s512874690: 人國文不好是怎樣 07/07 00:39
推 yenchihh: 最近一直質量質量的,學校教的是品質吧... 07/07 00:39
→ ailanous: 嚴格來說,我們說的中文並不是中國來的。 07/07 00:39
噓 Lorazin: 如果說用質量來代替品質 那就是個積非成是啊 要跟? 07/07 00:39
→ rrr518: 反正焦點放在原po想表達的 什麼中國用語就不要出來模糊焦 07/07 00:39
→ rrr518: 點好嗎? 07/07 00:40
→ ailanous: 口語上台灣用的中文經過很多演化跟融合 跟中國的並不同 07/07 00:40
噓 peter211183: 中國人還用ptt 07/07 00:40
推 juliet5230: 用水準比較符合吧 用質量不太懂是什麼表現得很高 07/07 00:40
→ rrr518: 就算是中國用語又怎樣 會影響原po要表達的? 07/07 00:40
推 yeeandrew: 吵這個完全沒意義啊==用這個噓原po也很莫名== 07/07 00:40
→ ailanous: 你看我最前面的推文好嗎..... 07/07 00:40
→ ailanous: 是阿 就算是中國用語又如何 所以我不懂你為啥過敏啊 07/07 00:40
推 financial911: 撇開物理學的話,質量代表品質與數量 07/07 00:40
推 hongmangi: 明明文章是在討論烏拉圭 怎麼一堆推文在吵中國用語 傻 07/07 00:41
→ rrr518: 對啦 你代表台灣啦 我從小就這樣用所以我住的地方是中國領 07/07 00:41
→ hongmangi: 眼 07/07 00:41
→ rrr518: 土啦 爽了? 07/07 00:41
推 tsuyoshi2501: 吵這個 應該要每天崩潰了,以前我們的用語影響對面 07/07 00:41
→ ailanous: 中國用語 就一個事實陳述 你因為別人噓中國用語就過敏 07/07 00:41
→ tsuyoshi2501: ,現在對面的用語影響我們 07/07 00:41
推 flywater: 這就是失誤啊...管他質量好不好 這球再給他擋十次都不會 07/07 00:41
→ rrr518: a先生我又不是在跟你吵XD 07/07 00:41
→ flywater: 掉好嗎 這麼正又沒人干擾視線 07/07 00:42
→ financial911: 質量好應該是代表品質好且產量多 07/07 00:42
→ ailanous: 跟那些因為質量兩個字就噓的人有啥差別.. 07/07 00:42
→ rrr518: 那他們不要來扯這個啊 噓這個的用意在哪? 07/07 00:42
推 yeeandrew: 反正就那球很難接XD吵這個記者會來抄哦XD 07/07 00:42
推 jasperjr7: 推這篇 說出心裡話了 愛爾達主播 你牛逼 07/07 00:42
→ DFTT: 質量其實是英美用語 quality翻過來的 不過台灣很少人這樣用 07/07 00:42
→ ailanous: 因為我也一開始就說這是中國用語啊~~~~ 07/07 00:42
→ rrr518: 你去說噓中國用語的啊 不好好看文章看到兩個字就高潮 07/07 00:42
→ ailanous: quality是品質啊... mass才是質量 07/07 00:43
→ rrr518: 誰管他是不是中國用語 我只知道台灣不是沒人這樣用 硬要說 07/07 00:43
→ rrr518: 台灣沒有這個用法 07/07 00:43
→ jasperjr7: 沒踢過球的想繼續吵可以繼續 沒人說不是失誤 就是可以 07/07 00:43
→ jasperjr7: 多提一些格子這個射門跟守門為什麼那樣判斷的部分 而 07/07 00:43
→ DFTT: quality XXX = 高水準的XXX 這非常常見 07/07 00:43
→ rrr518: 不要拿英文出來說好嗎= =知不知道什麼叫翻譯啊… 07/07 00:43
→ jasperjr7: 不是一句話 爛死了奶油手 07/07 00:43
→ hentitan: 台灣就沒有這個用法 07/07 00:43
→ ailanous: 我知道台灣不是沒人這樣用 但這就是中國影響的咩 07/07 00:43
→ s512874690: 如果真的有大部分的人會那樣用 教育部字典怎麼不把意 07/07 00:44
→ rbking21: 這球水準很高 就這樣 07/07 00:44
→ ailanous: 所以要說中國用法也沒啥錯 只是真的沒必要吵這個 07/07 00:44
→ s512874690: 思加上去? 07/07 00:44
推 natsumichel: 質量也可以噓== 07/07 00:44
→ rrr518: 你們不這樣用代表台灣沒有? 07/07 00:44
→ yohobasa: 真的,我覺得這球要一直鞭守門員奶油手有點太過了 07/07 00:44
→ s512874690: 台灣一定有人用 但就是少數啊 07/07 00:44
→ rrr518: 教育部重編字典本來就有很多沒有 07/07 00:44
→ s512874690: 然後身為少數說別人國文不好 這邏輯 07/07 00:44
→ ailanous: 就像LOL台灣以前都說肥不肥 對岸開始用發育好不好 07/07 00:45
→ rrr518: 既然有就不代表沒有啊 不是? 07/07 00:45
推 yeeandrew: 啊就沒有誰對誰錯齁也是不用一直堅持啦XD自己講自己的 07/07 00:45
推 dcdrkim: 變國文課了 我沒噓喔 只是看不習慣 沒鞭樓主 07/07 00:45
→ hentitan: 就是誤用阿 懷疑阿 07/07 00:45
→ yeeandrew: 就好了 07/07 00:45
→ rrr518: 知道有人用 還說台灣沒有 這邏輯? 07/07 00:45
→ codyDL: 有用 但是是對面傳來的 懂了嗎...... 07/07 00:45
噓 yenchihh: 管他質量定義是啥...台灣人原本就不習慣用這詞在這種情 07/07 00:45
→ ailanous: 現在也越來越多人用什麼發育發育的形容角色等級裝備好壞 07/07 00:45
→ yenchihh: 形...質量就是外來語 07/07 00:45
噓 qfykbc: 文組 還質量勒 07/07 00:45
→ s512874690: 那我說椅子以後有睡覺的意思 你們不同意就是國文不好 07/07 00:46
→ s512874690: 這說的過去? 07/07 00:46
推 DFTT: 我是真的沒看過台灣這樣用啦 要不要舉個例? 07/07 00:46
→ rrr518: 你可以這樣說啊 我又不能堵你的嘴 07/07 00:46
推 financial911: 不過我們教育部認為質量就是個物理名詞 07/07 00:46
→ rrr518: 那中國先用的證據在哪裡? 07/07 00:46
→ s512874690: 對啊,但是我這樣說別人國文不好,你覺得我會不會被 07/07 00:46
→ ailanous: 其實質量這種用法很多比賽都有用 但就是對岸影響 07/07 00:46
→ s512874690: 嗆? 07/07 00:46
→ rrr518: 教育部也覺得三隻小豬是成語啊 07/07 00:47
→ ailanous: 這不用啥證據啊,你從小到大國文老師跟物理老師都教過吧 07/07 00:47
推 penril0326: 重點是會飄 樓上有認真看? 07/07 00:47
→ penril0326: 幹刷太快了吧 07/07 00:47
推 yeeandrew: 啊就像台中人都講尬賽難道你要說錯嗎XD(大誤XD) 07/07 00:47
→ hentitan: 突然發現是國中生 跟他吵也沒用 07/07 00:47
→ rrr518: 物理名詞是物理名詞 根本不一樣的東西你哪來說? 07/07 00:48
推 financial911: 其實許多鄉民,包括我,說的不符教育部規定 07/07 00:48
→ rrr518: 那物理上的慣性 實際用法就一定是慣性? 07/07 00:48
→ Relx: 質量在臺灣當成品質就是誤用 拿個誤用的詞說其他人沒見識才 07/07 00:48
→ Relx: 是有問題 07/07 00:48
→ yohobasa: 重點是會飄,我好崩潰阿T_T 07/07 00:48
→ rrr518: 講不贏開始說別人國中生 好棒棒 扣帽子最會我是不是也可以 07/07 00:49
→ rrr518: 說你9.2? 07/07 00:49
→ financial911: 不過,話說回來,這球其實可以用抱的 07/07 00:49
推 ailanous: 會飄這點球評有點出來 好像近年的世界盃球材質都會醬 07/07 00:49
推 cumsubin: 中文就是個地球上最模凌兩可的語言,那個辭典看那群老人 07/07 00:49
→ cumsubin: 高興可以一年改一次折磨學生,但大家想保有自己語言的 07/07 00:49
→ cumsubin: 用法是好事,畢竟對方是敵國(其他互相交惡的國家也會 07/07 00:49
推 s512874690: 慣性台灣有別的衍生意 質量就是沒有啊 07/07 00:49
→ rrr518: 回到球上好了 = = 07/07 00:50
→ cumsubin: 排斥對方的語言) 07/07 00:50
→ ailanous: 質量的用法最近有越來越多被中國影響誤用啦... 07/07 00:50
→ rrr518: 對啦 你沒有在用就說台灣沒有 好厲害你代表台灣我不是台灣 07/07 00:50
推 Parazicecum: 會飄沒錯啊 但以職業等級 不該接不到 07/07 00:50
→ rrr518: 人 這樣你開心了嗎= = 07/07 00:50
→ Relx: 想必梅西能在月球踢出與在地球相同質量的自由球 07/07 00:50
→ yohobasa: 照理說這個角度起腳,正常來說球會稍往左偏沒錯,也讓 07/07 00:50
推 Dragonlong: 明明就知道原po要表達什麼還故意裝低能看不懂? 07/07 00:50
→ ailanous: 其實..我之前在學校一直矯正小鬼們誤用 但很難啊... 07/07 00:51
噓 hank85202: 後防漏那麼大一個洞給人家射然後怪門將 07/07 00:51
→ ailanous: 對岸影響真的很大 導致現在也真的越來越多人誤用質量 07/07 00:51
→ yohobasa: 守門員判斷錯誤,重心偏掉沒辦法抱球了,比較好的方法應 07/07 00:51
噓 yenchihh: 台灣人就是不用質量啦!一堆人在那鬼扯啥?!其實被外來 07/07 00:51
→ yenchihh: 語同化不用覺得羞恥 07/07 00:51
→ Parazicecum: 蝴蝶球捕手接不到 你看會不會是捕逸 何況棒球那麼小 07/07 00:51
→ yohobasa: 該是用力打掉 07/07 00:51
→ rrr518: 不好意思喔我們教育部說慣性只有物理學ㄛ 07/07 00:52
→ rrr518: 你說也衍伸是不是也是中國用語啊? 07/07 00:52
→ ailanous: 看那球守門員的動作應該是不可能用抱的了,他已經歪了 07/07 00:52
→ DFTT: 誤用沒差啊 源頭是高級英美用語欸 07/07 00:52
→ Parazicecum: 一顆 變化幅度更大 速度更快 又是單手掌握球的動線 07/07 00:52
→ Parazicecum: 足球再怎麼飄 打得這麼正 沒攔下來守門員難辭其咎 07/07 00:52
→ resudi: 這球是腳外側踢球 逆旋 守門員正對最難守 07/07 00:53
推 jeffguoft: 老天,把這群中文不好的人拖走好嗎???正常的詞都要 07/07 00:53
→ jeffguoft: 扯兩岸 07/07 00:53
→ ailanous: 沒有沒有 英文轉播只會用quality 這個字也只有品質之義 07/07 00:53
→ yohobasa: 我也認為守門員守得不好,只是想補充說射門射得很好 07/07 00:53
推 jasperjr7: 痾 你知道用抱的用擋的啥都不重要了 重點就是一開始球 07/07 00:54
推 rrr518: 翻譯真的不能拿來說 翻譯不可能100% 07/07 00:54
→ yohobasa: 腳背跟腳外側射門很容易踢飛,這球踢得不錯 07/07 00:54
→ jasperjr7: 稍微左傾看起來像內旋 但又不轉變成落葉球 門將重心那 07/07 00:54
→ jasperjr7: 一拍動了就居了 07/07 00:54
推 codyDL: 來囉 又一個說人中文不好的:) 07/07 00:55
→ resudi: 守門員看球來勢一定移動重心 發現球逆旋時 只能伸手去擋了 07/07 00:55
推 s512874690: 慣性我承認我上面講太快,因為我發現我真的想不到有 07/07 00:55
→ s512874690: 什麼衍生意 07/07 00:55
推 hongmangi: 推文終於拉回主題了 別再吵用語了啦XD 07/07 00:55
推 jasperjr7: 就是格子射得誇張 不常守那種等級的門將面對那種球會 07/07 00:56
→ yohobasa: 那個飄移真的很美,我好愛看這種射門,實戰中不一定常見 07/07 00:56
→ jasperjr7: 很無奈 07/07 00:56
推 rrr518: 慣性說謊 07/07 00:56
推 DFTT: 原PO跟阿共的用法就是指品質啊 07/07 00:57
→ rrr518: 算了我不想吵了 07/07 00:57
→ resudi: 其實也是擋到了 但就是往門裡去 少旋個1/4圈 可能就守下了 07/07 00:57
→ rrr518: 我只能說好好討論球吧 07/07 00:57
→ rrr518: 抱歉我也離題很久 07/07 00:57
→ yohobasa: 相信有在踢球的一定都練過這種射門,很有趣 07/07 01:00
→ yohobasa: 無論如何感謝大家的討論,希望大家可以看見更多足球有 07/07 01:01
→ yohobasa: 趣的地方。 來看巴西比利時大戰囉~ 07/07 01:01
推 ksm: 原PO脾氣真好 07/07 01:02
→ gh34163: 質量? 慣性? 07/07 01:02
推 chiangburger: 球質囉 07/07 01:02
推 Relyonair: 原po假如喜歡看這種飄移的話可以看看棒球的蝴蝶球 也 07/07 01:02
→ Relyonair: 是有類似的美感 07/07 01:02
推 vendor: 明明就知道原po在表達什麼故意嗆,誰才玻璃心? 07/07 01:05
推 WinShot: 笑死我了這篇 07/07 01:06
推 johnruby: 我也覺得這球守門員的失誤沒有主播說的那麼嚴重 07/07 01:08
噓 Danto18: 質量用在這裡的用法就是中國用語啦,一直說不是的是在工 07/07 01:09
→ Danto18: 三小 07/07 01:10
→ Danto18: 可以戰要不要因此噓原po用中國用語這件事情,而不是在那 07/07 01:11
推 jasperjr7: 突然發現y大就是原po 推脾氣 我真不懂大家都在吵什麼 07/07 01:11
→ jasperjr7: 真實世界出來估計也都一笑置之的東西... 07/07 01:11
→ Danto18: 邊否則不是中國用語 07/07 01:11
→ jasperjr7: 跟昨天大陸網友討論亞運版 有人沒說中國台北就崩潰一 07/07 01:12
→ jasperjr7: 樣好笑呢 07/07 01:12
→ Danto18: 在中國跟台灣質量的意思跟用法就是不一樣,一直說一樣的 07/07 01:12
→ Danto18: 國中沒畢業是不是 07/07 01:12
→ jasperjr7: 不一樣啊 但是我們說高質量大家都懂什麼意思就好了啊.. 07/07 01:13
推 realmd: 之前C羅自由球也一堆落葉球,位移掉的速度更快 07/07 01:13
推 iseedeadman: 其實質量的用法從最早ESPN的詹俊就常用了吧... 07/07 01:14
噓 Raushers: 質你媽量,低賤支那人 用 技術/等級/品質 都可以 07/07 01:15
噓 rettttt5: 我就是反中阿怎樣 07/07 01:17
噓 Danto18: 誰跟你高質量大家都聽得懂......無言,有本事跟教授meeti 07/07 01:19
推 IBURNER: 玻璃心碎滿地XDDDDDDDD 質量是有什麼不能用的XDDDDDDD 07/07 01:19
→ Danto18: ng用質量看會不會被釘在牆上 07/07 01:19
噓 Danto18: 可以用啦台灣民主自由不像中國習禁評稱帝,愛用被噓就不 07/07 01:21
→ Danto18: 要靠夭啦 07/07 01:22
推 IBURNER: 釘在牆上XDDDDDDD 知不知道quality可以翻成質量啊 07/07 01:26
推 andy991217: 一堆低能兒 這裡八卦版?? 07/07 01:26
推 minegishi072: 是討論這個射門還是討論這個用詞 07/07 01:27
→ minegishi072: 來鬧事的 07/07 01:27
噓 jeffreychen: Yaaaaaa 07/07 01:28
推 Nakazone: 補血 一堆國文有問題的== 07/07 01:29
推 sdolphinyo: 用質量又怎樣? 世界波還不是從中國傳來的 一堆玻璃心 07/07 01:30
噓 dlouder2655: 對啊,那個整體飛彈對台灣,一堆蝗蟲會入侵fb羞辱你 07/07 01:33
→ dlouder2655: 祖宗的支那,我們還不能噓喔? 07/07 01:33
推 alen5945601: 幫補血 至少我認真看了你寫的內容 07/07 01:39
→ micbrimac: 這邊用品質還蠻怪的 還是用質量反而比較順XD 07/07 01:40
噓 yef7591: 可撥嘴硬 07/07 01:41
推 CGary: 跟對岸國的政治小粉紅一樣低能的噓文 因為台灣沒有建立自己 07/07 01:41
→ micbrimac: 台灣沒有自己的播報語言 還真的沒什麼用詞可以用 07/07 01:42
→ CGary: 的足球慣用語 最後取用別人的慣用語本來就正常 取慣用語又 07/07 01:42
推 Alcala: 補血 quality單指品質 質量是品質加重量的意思 07/07 01:42
推 zero00072: quality 可以翻質量,但信雅達整句翻連質量都可略過。 07/07 01:42
→ micbrimac: 台灣人要用日本人的詞才潮~ 達人用起來多潮阿~ 07/07 01:42
→ CGary: 不見得只有取中國的 本來就是東拿西挪來用的 回到這球,我覺 07/07 01:42
→ CGary: 得這種射門距離門將失重心後滑掉如果整場只發生一次 應該不 07/07 01:43
→ CGary: 至於被鞭 但烏拉圭門將整場狀況都不太好 好幾次反應都太慢 07/07 01:44
噓 trickart: 質量?? 07/07 01:45
推 Zenta: e=mc2 質能互變啊 07/07 01:46
噓 bubblerain: 理組聽到質量、折射就痛苦 07/07 01:47
噓 wen0418: 質量??質量好是什麼?你讀過書嗎? 07/07 01:48
噓 Danto18: 笑死人了,quality可以翻質量干台灣人屁事,你怎不跟教授 07/07 01:49
→ Danto18: 說quality control叫質量管理,叫你公司QC質管,無言 07/07 01:49
→ wen0418: 質量是足球慣用語就更好笑了 07/07 01:50
噓 apple7685: 喔 07/07 01:50
推 CGary: 真的是一堆粉紅 不討論足球在那邊討論國家民族 跟對岸那幫 07/07 01:53
→ CGary: 87%像 有讀書的文盲不會看板名的 07/07 01:53
推 Cllulazzj: 原來是在吵架,我想說怎麼那麼多推XD 07/07 01:53
→ CGary: 看球吧 愛吵國家民族的已經夠多看板可以吵了 07/07 01:54
噓 sincere77: 質量幾公斤? 07/07 01:54
推 jasperjr7: 這些人也只是這陣子來亂吵 反正世足之後也不會再看足球 07/07 01:55
→ jasperjr7: 只會偶爾來刷刷什麼是越位 不用跟這些憤青吵 就是爽 07/07 01:55
→ jasperjr7: 說這腳打門質量非常高 門將脫手而出 07/07 01:55
→ minoru04: 重力射門 07/07 01:55
→ ddkkz2003: 有道理 但是看到質量只能給箭頭 07/07 01:58
推 BlitzX: 一堆政治狂魔呢 07/07 01:59
→ Duncan7406: 真的有病 看到用語就中風 素質跟對岸小粉紅沒兩樣 07/07 02:01
推 kobest: 覺青真的有病 這也能發作 真的沒救了 07/07 02:02
推 bluemei: 這是八卦還是世足版 07/07 02:11
→ chrisnt: 質量都沒聽過 一堆人跟低能兒沒兩樣 07/07 02:17
噓 Eowyn: 中文就是中國人說了算 台灣人吃飽沒事自以為正統喔...笑死 07/07 02:28
推 alanismei: 看到用語就崩潰的一堆覺青XD 07/07 02:30
噓 t128595: 質量XP 07/07 02:32
噓 fallen01: 質量守恆 07/07 02:35
噓 fallen01: 誰跟你覺青拎杯理工宅 07/07 02:38
噓 shentotto: 偶北共 還質量類 07/07 02:39
噓 Posaune: 原po現在大概很得意吧 洗到一篇快爆的文 07/07 02:53
噓 Doomsayer: 錯了就要認,挨打要站穩,這道理小學生都懂。影片跟視 07/07 03:16
→ Doomsayer: 頻還可以理解,但品質跟質量就是不一樣的東西,被糾正 07/07 03:16
→ Doomsayer: 就扣政治帽子,很得意阿 07/07 03:16
推 mumudi: 某r真好笑,一開始噴人國文不好,發現真的是中國用語又耍 07/07 03:45
→ mumudi: 賴說「那又怎樣」 07/07 03:45
→ mumudi: 誰才國文不好?從課文古文找出質量等於品質的說法啊 07/07 03:46
→ mumudi: 沒聽過質量不滅定律喔? 07/07 03:47
推 TURKOGLU: 不懂幹嘛計較用字?????????????質量我聽10年有了 07/07 06:08
推 mapxu664: 中國也講了超過十年 07/07 07:06
推 Nexvesk: 看得懂就好啊,管他哪裡用語XD 07/07 07:56
噓 d9476391: 足球的質量不是固定的嗎? 07/07 08:16
→ zeng50: 品質很好也怪怪的吧 一堆低能兒在噓 07/07 08:47
推 milleniasho: 一堆崩潰 07/07 09:25
推 fenixll001: 講質量到底哪裡有問題啊 而且到底哪裡對岸用語= = 07/07 09:35
噓 ponguy: 質量的這種用法本來就中國習慣 台灣只講球質 07/07 10:34
噓 chauwi: 質量三小 07/07 12:04
推 encoreg57985: 質量又不是牛逼等難以理解的無聊用語 憑什麼不能用? 07/07 20:39
→ encoreg57985: 覺青真是玻璃心 07/07 20:39
噓 Shauter: wwwwwwwwwwww 07/08 01:15