看板 WorldCup 關於我們 聯絡資訊
https://goo.gl/jhVHb2 這網頁有詳盡討論 透過許多轉播口音 得到最常聽到的念法 看看到底是 內馬 內馬爾 內爾馬 內爾馬爾 哪個比較對 順便丟Google輸入neymar 出來是這樣 http://i.imgur.com/956M6S9.jpg 我是覺得隨便啦 怎樣念都可以 不要太誇張就好 比起念人名 解讀比賽本身的專業素養 才是更重要的 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G930F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.9.188 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1530909024.A.1C3.html
iverson88: 內馬爾 07/07 04:30
laihom0808: 內爾馬 07/07 04:31
AlexMorsh: 看過尼爾馬 07/07 04:31
j5163124: 外馬爾 07/07 04:31
InamiKen: 內爾瑪的泡麵 07/07 04:31
ssaprevo: 內易馬阿爾 07/07 04:31
NeoHideo: 尼馬 07/07 04:31
baowowo: 內馬爾滾 07/07 04:31
xcba111500: 打去問華視主播 07/07 04:31
avgirl: 不重要 4年後才有機會在去唸他的名字 ~.~ 07/07 04:31
GuJiCing: n-e-y-m-a-r 07/07 04:32
heavensun: 妮兒馬 07/07 04:32
gunship: 再啦幹 07/07 04:32
toyamaK52: 港:尼馬 假摔=臥草 則每次尼馬假摔... 07/07 04:32
ttyesgo: 看其他國家轉播總聽到喊內馬、內馬的 07/07 04:33
chunyulai: 很重要 以後都會跟他的比賽看他如何踢 還有如何滾 07/07 04:33
NTUACCT: 尼瑪臥槽 07/07 04:33
gx15687: ikea 07/07 04:33
glchenh: https://i.imgur.com/UtHUYWH.png 07/07 04:34
berryc: 不重要 反正不同語言有不同念法 07/07 04:34
Vicky1016: 看他本人偏好 應該是葡萄牙文念最好 07/07 04:35
edcs: 奶媽 07/07 04:35
Vicky1016: 像哥倫比亞的James 他講過希望他名字用西班牙文念 07/07 04:35
Vicky1016: 所以翻譯都作 哈美斯 哈梅斯 不會作詹姆士 07/07 04:36
paso: 我知道你想念內馬滾 07/07 04:37
gm79227922: 尼瑪勒 07/07 04:38
waterydan: 不重要了,四年後你才會再討論 07/07 04:38
seemoon2000: 其實我覺得念內爾馬或內馬都可以 沒什好計較 07/07 04:38
ssaw5166: 沃爾瑪 07/07 04:39
NoLimination: 這種問題要問本人 體育選手常常有名字怎麼叫的問題 07/07 04:39
Princess77: 巴西多爾滾 07/07 04:39
chunyulai: 我靠 尼馬又臥草啦 ===>簡化版:我靠 草尼馬啦 07/07 04:39
Richun: 葡語聽起來像ネマー NE-MA這樣 07/07 04:39
seemoon2000: 以前看轉播梅西還有人念劉美斯的 07/07 04:40
Vicky1016: 美斯是香港那邊稱呼 用粵語念 07/07 04:41
chunyulai: 美斯是廣東話發音呀 07/07 04:41
chunyulai: 朗拿度你用廣東話去發音 就是ro na do了 07/07 04:41
PrinceBamboo: https://goo.gl/ZTkQuF 讓辜狗姊來說葡萄牙語 07/07 04:42
Vicky1016: 剛google找葡語音檔 聽起來像 內馬 07/07 04:42
Vicky1016: 不太有爾的音 07/07 04:42
PrinceBamboo: 就是內馬爾 不過大部分球員都叫姓 內馬爾卻是叫名 07/07 04:43
chunyulai: 他到底姓啥 我只知道他是小內馬爾 07/07 04:44
Vicky1016: Neymar姓 da Silva Santos 07/07 04:45
Vicky1016: 不一定 J羅也是寫名字 James 07/07 04:46
Vicky1016: 智利前鋒Alexis Sanchez也是用名字Alexis 07/07 04:46
Vicky1016: C羅的Ronaldo也是名字 07/07 04:47
PrinceBamboo: 巴西球員名稱有的用姓 有的用名 有的用外號 沒規則 07/07 04:48
Vicky1016: C羅姓 dos Santos Aveiro 07/07 04:48
talrasha: 奶媽 念十次 07/07 04:50
SanChungAndy: 本田圭佑 只是日文漢字 正確唸法是 Honda kesuke 07/07 04:51
wastetheone: 我都念IKEA 07/07 04:57
fredchan1992: Santos兄弟 07/07 04:59
taidy: 內馬 啾尼爾 07/07 05:00
karldrean: 這樣說起來轉播日韓的時候發音都全錯耶 07/07 05:01
PrinceBamboo: 日韓是漢字文化圈 用中文發音念觀眾才好懂啊 07/07 05:02
talrasha: 正名~巴C影帝 07/07 05:07
hoos891405: 我玩FIFA遊戲內轉播就是讀內馬了 07/07 05:08
chunyulai: I mean brasilian Oscar Winner 巴西民眾(恍然大悟):Oh 07/07 05:09
Guoplus: 膩罵 07/07 05:11
Songwan2: James如果西文發音也可以是j發y的音:捷阿妹斯,好像很 07/07 06:32
Songwan2: 沒fu哈哈哈,不過Neymar的話假設西文發音就,內伊馬爾爾 07/07 06:32
Songwan2: 爾爾爾爾爾爾...,就看你彈舌彈多久XDDD 07/07 06:32
JessicaDay: 樓上西文可能要重修 07/07 08:14
mega222: 我都唸 影帝 07/07 08:16
skywayne: 我朋友都唸neymar,但我是唸neymar。 07/07 08:36
Songwan2: 樓樓樓上Jessica你解釋看看呀~等你~;) 07/07 08:58
oklaohya: 草尼馬兒 07/07 08:59
dragon327: 這真的學過西文嗎…@@ 07/07 09:13
PANG920: 捏罵 07/07 09:30
Songwan2: Ja正常來說發「哈」的音,但是放字首J就不一定只有氣音 07/07 09:39
Songwan2: ,會有人會發「哈」,也有另外一種唸法是「捷阿」(這裡 07/07 09:39
Songwan2: 要黏在一起發音),看這個人想要別人怎麼唸而已,以上根 07/07 09:40
Songwan2: 據我長期在西班牙的經驗,因為我被糾正過這個音。 07/07 09:40
Songwan2: 有誤的話,請說哪裡有誤,畢竟學語言是一輩子的事~ 07/07 09:43
lcw0622: J 在西文只有一個發音就是有喉音的H, 07/07 09:47
lcw0622: J的話是葡文 07/07 09:47
Songwan2: 那為什麼Jordi不是發H音? 07/07 09:55
Songwan2: 也是一個很常見的名字呀~ 07/07 09:56
mistletoej: Jordi Alba那個是catalan的唸法 所以才要唸成「揪底」 07/07 10:20
aprilee: jajaja 07/07 10:51
timbao: 摳斯摳 07/07 10:52
lions402: 如果是加泰語名字J的念法不一樣 07/07 11:29
blargelp: 我今天也在想這個問題 把尾音R單獨一個字很日式 07/07 12:00
oDwyaneWadeo: 草他媽兒 07/07 13:34
sl824623: 尼泊爾 07/07 14:36
xgodtw: 多爾滾 07/07 15:33
Songwan2: 對呀~所以說有兩種唸法!James這名字不存在在catalán 07/07 18:05
Songwan2: 不在castellano裡,就看擁有名字的人希望怎麼發音,硬要 07/07 18:05
Songwan2: 把英文唸成西文的話,西班牙人自己也是覺得是個很蠢的事 07/07 18:05
Songwan2: !@@ 07/07 18:05
Songwan2: 西文裡是有一個名字是Jaime,但也不會發音成哈梅斯! 07/07 18:09