看板 WorldCup 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《joshua0606 (joshua0606)》之銘言: : 兩個人就各講各的完全沒有帶到比賽氣氛 : 反而相對缺乏關注的烏墨之戰 : 兩位主播賽評該叫的時候喊出來 : 在僵持的時候也有辦法出來帶個氣氛 轉播不一定是要帶氣氛的吧 O_O 英文原音就跟念經一樣 XXX 傳給 OOO OOO 回傳給 AAA 然後中間都會有很長的空白 打開FIFA 2023玩 差不多就是這種感覺 那是因為國外主播如果像台灣這樣亂帶風向 說甚麼主審有問題 判決有問題 球迷一個弄不好就上街燒車大亂鬥了 法國進球那段我剛好轉台沒看到 (MOD同場就有自己分割畫面的轉播 為什麼就不能有兩邊割畫面的直播??) 我回去聽原音 就是 "主審好像收到了甚麼訊息" "主審要進一步確認VAR" "要確認Griezmann有沒有越位" "這個要判定Griezmann有沒有干擾防守" "主審確認進球不算" "突尼西亞的球迷非常高興" etc... 就這樣~~~ 質疑主審判決在國外就很嚴重 畢竟人家的球迷就行動力比較高一點 如果喜歡吹風向 帶節奏 講故事 插科打諢這種直播方式 建議看中國的直播 我歐洲聯賽都開他們的放背景當相聲聽 還比較有趣~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.216.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1669871411.A.0BB.html
protect6090: 中國的聯賽轉播真的歡樂到不行 12/01 13:11
Atima: 主播還會自己播到破防 超好笑 12/01 13:13
elic2577: 中國的術語你第一次聽一定會笑出來 12/01 13:23
feywen: 原po在說帶氣氛,你在扯帶風向,在你的標準裡:氣氛=風向? 12/01 13:25
Parazicecum: 推薦世足賭徒們去聽中國盜版連結 很多都是賭盤主播、 12/01 13:25
Parazicecum: 高度關注各類盤口 角球數黃牌數射門數半場全場都能賭 12/01 13:25
Parazicecum: 多一顆角球都能高潮 不怕氣氛不嗨 12/01 13:25
Richun: 英語的主播都超冷靜 要看熱鬧西語的好像不錯? 12/01 13:35
MarchelKaton: 南美西語台主播每次進球時都狂喊Gooaaalll超大聲而 12/01 13:40
MarchelKaton: 且都不用換氣的 12/01 13:40
s310213: 英語要嗨應該就沙啞哥了XD 12/01 13:49
changzon: 歐洲足球流氓真的會暴動給你看 還會燒車丟汽油彈 12/01 13:50
jazon: 其實有時候看球我還真的會靜音 看球就好不用幫我念誰傳誰 12/01 14:26
domorita666: 西語轉播很有趣XDD很嗨 12/01 14:31
micbrimac: 其實外國主播看到很扯的判決也是會該一下啦XDD 12/01 15:05
micbrimac: 南美那個真的太吵了 我受不了XDDD 12/01 15:05
gowaa: 要看high的 看西語啊XDD 12/01 18:43
castlewind: 才看了西語的90 94世界盃進球集錦 配樂歡樂 goal夠吵 12/01 18:59
whmclschuhw: 以前義大利那個阿伯播報也很好玩 12/02 00:59