看板 WorldCup 關於我們 聯絡資訊
https://reurl.cc/28Kb86 FIFA世界盃的日文推特官方帳號最近詢問日本網友, 若要用一個漢字來代表本屆世界盃的話, 會是哪一個漢字? 日本SNS上最常見的答案是「驚」, 不僅日本隊本屆接連力克德國和西班牙, 也發生好幾場爆冷門逆轉的比賽,有許多令人意想不到的驚喜結果。 另外也有推文聯想到一些代表轉折的漢字,例如「亂」或「狂」。 也有很多人選擇「采」,「采」同時有「喝采」和「精彩調度/精彩表現」的意思, 長友在賽後大叫Bravo也被認為可以用「采」這個字來代表, 不少推文亦使用「采」這個漢字來稱讚森保監督的調度功力。 -- https://imgur.com/YqaJCXZ https://imgur.com/gMpXNIo https://imgur.com/Wo0r4Fz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.139.30 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1670150489.A.B75.html
FannWong: 亂(世)狂 12/04 18:42
a2156700: 一個字 爆冷門 12/04 18:49
jalai: 算 12/04 18:49
ChicagoParty: 「蛤」 12/04 18:52
check3210: 兩個字 爆冷門 12/04 19:06
LII1201: 蛤! 12/04 19:07
hitomi47: 老 12/04 19:09
NiHow1617: 還沒打完有啥好問的 12/04 19:11
alex0973: 賭徒: 賺 賠 12/04 19:12
az564232: 一個字 破產 兩個字 爆冷門 三個字 天台好滿 12/04 19:16
Jason0813: 斑 12/04 19:25
DONNY: 哭 12/04 19:49
lilyriza: 蛤 12/04 20:09
pf775: 韓 12/04 20:27
paulsama: 演 12/04 20:54
younggo14: 輸 12/04 22:19
CornyDragon: 每屆都是一個字賭 12/05 02:20
Hakusyaku: 演 12/05 08:50