推 dixsept: 或許是動名詞?(名詞化的動詞) 10/04 14:43
推 shelriya: 形容詞 10/04 15:45
推 bernardily: 動詞+名詞 組合成的複合名詞 10/13 11:33
→ bernardily: 建築的專家→「建築」是名詞,「建築的」是形容詞 10/13 11:38
→ bernardily: 【建築(設計建築)師(專業人員)】這樣來解釋是動詞 10/13 11:40
→ bernardily: 但是也可以理解為是名詞的「建築」,這時就和 dixsept 10/13 11:53
→ bernardily: 說的一樣,變成名詞的動詞 10/13 11:53
推 neomozism: 動詞轉形容詞。要先轉形容詞才能和後面的名詞「師」結 11/03 23:46
→ neomozism: 合。 11/03 23:46
推 bernardily: 也不一定要形容詞才能和名詞結合。「洗澡」就是動詞洗 11/09 17:59
→ bernardily: 加名詞澡 11/09 17:59
→ bernardily: 而「洗澡」在句子裡可以是名詞也可以是動詞 11/09 18:00
推 bernardily: 「屠夫」是組合名詞,屠本身是動詞,但在「屠夫」組合 11/09 18:10
→ bernardily: 詞中如果還解釋為動詞會有類似「殺了老公」的歧義問題 11/09 18:10
→ bernardily: 。而「屠」單一字解釋為形容詞(屠宰牲畜的或殺人的) 11/09 18:10
→ bernardily: 不直觀,所以會說是「修飾複合詞中主要名詞的動詞」。 11/09 18:10
→ bernardily: 但組合成名詞的時候,它的詞性就不能直接作為動詞解 11/09 18:10
→ bernardily: 釋 11/09 18:10
推 neomozism: "洗澡""跳舞"之類是造句式合義複詞,類似句中的述語接 11/21 10:32
→ neomozism: 賓語,是以造句的方式結合,並非以"前者修飾後者"結合 11/21 10:34
→ neomozism: "屠夫""建築師"則是偏正式合義複詞,前者修飾後者。 11/21 10:36
→ neomozism: "屠"單獨解釋為動詞,但作為一個詞素和後面的名詞詞素 11/21 10:37
→ neomozism: "夫"結合,產生前者修飾後者的現象,就等於動詞轉形容 11/21 10:38
→ neomozism: 詞,因為動詞如果沒轉詞性是無法修飾名詞的 11/21 10:40
→ neomozism: 詞素和詞素組合成詞時,會出現不依於詞素的專屬意義, 11/21 10:43
→ neomozism: 所以"屠夫""建築師"的意義不可拆解。 11/21 10:45
推 neomozism: 總之,最簡便的法則就是「修飾名詞的都是形容詞」,不 11/21 10:52
→ neomozism: 管它原本是動詞還是名詞,都要先轉品才能修飾別人。 11/21 10:54