看板 Wrong_spell 關於我們 聯絡資訊
從 google 找到這篇文章,雖然有 14 年了還是回一下 ※ 引述《sulamau (蛋捲廣場)》之銘言: : ※ 引述《chinchun (chinchun)》之銘言: : : 我有一個想法說出來給大家指教一下 : : 從頭 = 做一件新的事情,而且是按部就班 : : 重頭 = 把做過的事情再 :  從←這個字應該是(重),從是起點處;重是再一次。所以應該是「重做」 :  做一遍,所以也可說是「從新」 : : 不知道這樣說不說得通咧?? : 我想中文字有很多都是固定的 : 重新(正)、從新(誤)、重頭(正)、從頭(誤) : 重新:重(ㄔㄨㄥˊ),再一次的意思。所以是再做第二次(或第三次以上)之意。 : 從頭:從(ㄘㄨㄥˊ),起頭的地方。所以是由出發點開始做起之意。 "重新" 大概沒人會寫成 "從新" 但 "從頭" 跟 "重頭" 的話 好像 從頭 比較常見,教育部國語辭典也有收錄 重頭 沒有 不曉得原 PO 為什麼會說是 重頭(正)、從頭(誤) 呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.23.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1529508109.A.A04.html
Futoushi: 我認為是打錯了,畢竟他下面附的解釋是對的 06/22 08:34