推 eric1022: 而且週間應該是日文,以中文來看反而是口語才會說週間 03/05 16:23
→ showeig: E大有理! 03/05 17:08
推 e1q3z9c7: 「星期」沒問題 但「星期幾」是口語說法 03/07 11:07
根據在哪裡?
→ e1q3z9c7: 「星期數」又變成有幾個星期的意思 找不到書面用語 03/07 11:08
要不要先分清楚書面語跟口語的區別...
--
推 e1q3z9c7: 星期幾的書面說法是:「一星期中的第幾天」 03/08 23:23
→ e1q3z9c7: 省略多餘的文字就變成口語 但難以用簡略的用語呈現書面 03/08 23:24
好喔,加油
※ 編輯: showeig (118.171.154.38), 03/17/2019 21:55:31
→ Bzebze: 個人以為「禮拜一、禮拜二」簡稱「拜一、拜二」(台語) 04/24 14:38
→ Bzebze: 才算口語,另外還有「週一、週日」等的稱呼及書寫方式。 04/24 14:40