作者supercilious (mnemonic)
看板Wrong_spell
標題[趣味] 《朗讀者》老舍(shě)還是老舍(shè)?
時間Sun Aug 15 15:17:00 2021
《朗讀者》老舍(shě)還是老舍(shè)?
現今「舍」字有兩個讀音,讀「shě」表示「捨棄,施捨」等含義;讀「shè」表示「房
屋、居住」等含義。
實際上讀「shě」是對應繁體字「捨」,簡化時借用了「舍」的古字義,使得現今「舍」
字變成了多音字。
「老舍」這個筆名是舒慶春於1926年發表第一部長篇小說《老張的哲學》時使用的筆名,
那時還在使用繁體字,所以如果要表示「捨棄」這個意思,當寫作「捨」。
此外,老舍的兒子舒乙也解釋過:老捨生前曾聲明自己名字讀音為「lǎo shè」。當今
不少群眾已經習慣成為「lǎo shě」,倒也無可厚非。只不過如果用「捨棄」的意思解
釋他的筆名意為「永遠忘我」未免就是貽笑大方的望文生義了。
順便一提,也有人解釋舒慶春字舍予是「捨棄自我」即「忘我」的意思,這也是犯了同樣
的錯誤。實際上「舍予」就是「舒」的一個拆字,例如劉章 ,當代著當代詩人,字「爾
玉」就是把「璽」字拆開一樣,並無太深奧的含義。
原文網址:
https://kknews.cc/culture/2q9pk2y.html
--
【漢文】日本高中汉文课程(中文字幕)
https://www.bilibili.com/video/BV18t411X7v8/?spm_id_from=333.788.videocard.4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.139.73 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1629011825.A.806.html
※ 編輯: supercilious (111.240.139.73 臺灣), 08/15/2021 15:20:27
推 james101: 唸成3聲應該是變聲,對岸常常將4聲變聲成3聲,台灣現在 11/01 10:16
→ james101: 也有人跟。 11/01 10:16
推 cat663: 舍本來就有捨棄的意思,並不是繁體簡體的問題 11/01 22:14