看板 Wrong_spell 關於我們 聯絡資訊
https://www.macaudata.mo/macaubook/book130/html/03701.htm 老舍,是我國現代著名的作家、語言大師舒慶春的筆名。他的作品,馳譽國內外。他有不 少名篇,被選入大學文科和中學語文的敎材中。港澳現行的中學語文課本就有《馬褲先生 》、《駱駝祥子(節錄)》、《濟南的冬天》、《趵突泉的欣賞》、《人、物、語言》等名 篇。   可惜,時下港澳兩地卻有不少人將這位享負盛名的“人民藝術家”的筆名讀錯了。   老舍的這個“舍”字,本有兩個讀音:一是讀如施捨的捨(國語唸上聲,粵語唸高上 聲),作動詞,義同“捨”,即放棄之意;一是讀如屋舍的舍(國語唸去聲,粵語唸高去聲 ),作名詞,指居住的房子。   那麼,作爲“老舍”一名的“舍”應該讀哪一個音呢?不少人都讀如屋舍的舍,這是 錯的。   根據老舍的兒子舒乙先生最近所說的,這個“舍”字應讀如施捨的“捨”。爲甚麼呢 ?   舒乙先生說:這涉及到這個筆名的來歷。老舍先生原名舒慶春。他讀中專師範時,曾 爲自己起了一個“字”,叫“舍予”。這個“字”起得很巧妙,是把自己的姓“舒”拆成 兩半,成爲“舍予”二字,且又蘊含着深意。因爲“舍”可與“捨”通,“予”可解爲“ 我”,意即“捨我”——放棄私心和個人的利益,也還有奉獻自己的含意。在中國古典哲 學家的著作中常有“毋固毋我”、“吾之患在吾有身”等說法,都含有否定自己個人的主 觀干擾,放棄私心的意思。所以,“舍予”的內在含意是有深厚的淵源和充分的根據的。 而“舍予”的“舍”,是作動詞,讀如“捨”。以後,他又取“舍予”的第一個字,前面 加上一個“老”字,成爲他的筆名。旣然“老舍”的“舍”來自“舍予”的“舍”,所以 發音也應該一致。   其實,老舍本人也曾經糾正過別人的不正確讀法。有一次。著名作家吳祖緗作了一首 “嵌字詩”,其中一句將“老舍”和“冰心”的名字嵌在一起;“老舍謝冰心”。句中以 “老”的“舍”對“冰”的“心”,中間的“謝”作動詞。當時老舍看了便笑着說:從文 字上看,這個“舍”只能唸成屋舍的舍;不過,那已經不是我了。可見,老舍自己也是把 “舍”字唸成施捨的“捨”。   此外,老舍的至交好友,或者語言學家也是將“老舍”讀如“老捨”的。有一次,著 名語言學家趙元任問吳曉鈴敎授和侯寶林(相聲大師):“老舍先生的‘舍’應該怎麼唸呢 ?”兩人沒有商量,異口同聲地說:“名從主人,應該唸老捨。”他們又反問趙元任:“ 您怎麼唸?”答:“我也是唸老捨。”   由此可見,“老舍”一名源於“舍予”,且老舍本人也特別強調過它的讀法。根據“ 名從主人”的原則,我們也應該像舒乙、趙元任、吳曉玲、侯寶林等人那樣,要將“老舍 ”的“舍”讀如施捨的“捨”,不應再錯讀爲屋舍的“舍”了。 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=60457&la=0&powerMode=0 -- “There is meaning in every journey that is unknown to the traveler.” – Dietrich Bonhoeffer, Pastor -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.123.108 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1677509165.A.BB5.html