看板 X-Japan 關於我們 聯絡資訊
部分翻譯 資料來源:fb :WE ARE X台灣應援團 譯者 Yi Hsiang Tung "Yoshiki""我覺得繼續前進是我們最大的回報。 ""今天,我要繼續前進... “ 也是一種 決心的表現 PATA Official “我不多說,但請微笑發送。 另外,請告訴我你心裡的想法,並喊出:「謝 謝今天。 " Sugizo 表示悲傷是「我的朋友們慢慢地去那裡。 “但“我成日都係話,讓我們其他人搖 滾到最後,一路走下去”,“我會一路走下去,直到我死。 “感謝大家一直以來的支持” https://www.oricon.co.jp/news/2304386/full/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.211.193 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/X-Japan/M.1701219919.A.9A9.html ※ 編輯: vm4m06 (111.83.211.193 臺灣), 11/29/2023 09:06:19