看板 X-files 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/H67FvBo.jpg
聽說有X檔案,那我還不看爆! 畫質也不錯,推薦給大家了 ---- Sent from BePTT on my Xiaomi M2007J3SG -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.84.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/X-files/M.1636681812.A.05B.html
makiasa: 超讚的還全季——— 11/12 11:48
DPP48: 本來還想買光碟的,現在不用啦,爽 11/12 12:05
ateng: 爽看中 11/12 12:30
xia115: 已買~高畫質真棒 11/12 13:30
aaron70221: 讚啦 11/12 13:47
DPP48: 本板突然熱鬧起來了XD 11/12 15:14
Vassili242: 終於有串流有了 爽 11/12 18:01
komina: 好懷念啊! 11/12 19:41
tinyrain: 想請問翻譯得如何? 11/12 19:47
sunchen0201: !!!!!! 11/12 20:27
cherish1: 超讚的!馬上來複習 11/12 21:15
fishbook: 太讚了!好懷念~ 11/13 00:00
itsmyway: 有發現!超驚喜的!!! 11/13 00:20
ateng: 翻譯ok吧,中規中矩 11/13 01:20
chopperkid: 居然有!我之前以為不可能有了還買光碟 11/13 07:50
Khaleesi: 我的天啊感動痛哭 11/13 13:50
vergisst: 已經複習3集 11/13 15:56
norlan17m: 是4k藍光版嗎 11/13 21:28
aa900880: 訂閱了才發現有 超開心 11/15 01:21
streamer: 前幾天看到第一季有一集突然繁中不見了只剩簡中 用詞也 11/17 14:38
streamer: 不一樣~ 11/17 14:38
akame: 看爆啊啊啊啊啊啊 11/17 19:26
HAYADO: 已加入~每天配飯開始重溫 11/17 21:31
Szmanda: 看到這消息馬上就訂閱了 11/18 08:33
fruitmonster: 本來還在猶豫,看到這個消息馬上訂閱 11/18 17:28
fongling: S1E02兩個光點現在看起來很像無人機啊CD 11/19 10:41
hihioo: 昨天打開超驚喜 11/24 00:09
nccubear: D+的字幕水準很差,很像是拿網路上的字幕再簡轉繁,還 11/26 11:10
nccubear: 會有忘了簡轉繁就掛上去,看完第一季至少有三集出現簡 11/26 11:10
nccubear: 體字,然後同個人物在不同集數的翻譯也不一樣,原來D+ 11/26 11:10
nccubear: 的工作這麼輕鬆,都不用校稿就可以交差了 11/26 11:10
yuna: 之前一直在期待網飛會上,沒想到變成迪士尼的了,而且還是獨 12/02 06:32
yuna: 家且沒有下架的問題,有時間的話真的要來複習一下了 12/02 06:32
ephesos: 超爽的 12/06 14:54
garfunkel: 以前傻傻的 DVD港版字幕看了好久也看完了 12/07 18:40
garfunkel: 現在聽得懂六七成乾脆直接看了 12/07 18:41
aax: 本來對D家沒興趣,看到這消息立訂閱XDD 看爆! 12/10 22:47
robertdelun: 慢慢追轉眼已經看到第八季 01/15 20:18