看板 XBOX 關於我們 聯絡資訊
http://forums.eu.square-enix.com/showthread.php?t=164645 Got some official info regarding language options for you guys. The following are confirmed by CD: Full Localization (In-game Text & Voice) English French Italian German Spanish Latin American Spanish Brazilian Portuguese Russian Polish Japanese Traditional Chinese Simplified Chinese Korean 遊戲中除了字幕還有語音都將中文化? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.158.81 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1440724821.A.D53.html
f16leon : 這時候買數位板就不怕台灣只買的到中文配音版了XDD 08/28 09:20
Jerrylin1212: 我都習慣買實體片耶XDD 希望中文版還是有英文語音 08/28 09:36
Jerrylin1212: 啦! 08/28 09:36
jijijuju : 還是希望可以聽英文..台灣的配音... 08/28 09:41
Lightbearer : 有很高的機率是北京腔吧 XD 08/28 09:52
EVA96 : 台灣的配音怎樣? 08/28 09:53
gogolct : 不用噓 台灣的配音很出戲啊 看卡通電影配中音就知道 08/28 09:58
pfish9130 : 精通歐美文化用語歷史的原汁原味魔人快噓啊 08/28 10:04
QAQKUKU5566 : 台灣配音很努力 環境差只能靠熱情 就算有些可以自 08/28 10:08
QAQKUKU5566 : 由切換 還是有人會噓不要中文配音 這心態 08/28 10:09
panzerbug : 裸啦,你有聽到嗎~ 08/28 10:11
f16leon : 很努力跟配起來很出戲有衝突? 08/28 10:15
f16leon : 真的會中配的話,不知道那堆嬌喘聲配不配得出來 08/28 10:17
Jerrylin1212: 之前玩星海的單人戰役時,覺得中文還蠻親切的呀... 08/28 10:19
AmadeGX : 不~ 我要Camilla Luddington~~~~ 08/28 10:20
AmadeGX : BZ在中配比較敢花錢 也有固定合作的夥伴吧 跟一般中 08/28 10:21
AmadeGX : 配game不太一樣 但也不知道這次會找什麼等級就是 08/28 10:21
richard0912 : 不要阿XDD 在地化過頭啦 英文就好了 08/28 10:22
deray : 會噓驕喘聲的,一定沒聽過醫護兵的聲音 08/28 10:22
ichhuang : 推,希望不要有北京腔就好 08/28 10:24
emilchu98 : 如果配音像Shadow Complex我覺得還不錯呀!! 08/28 10:26
johnny7157 : 希望可以切換 08/28 10:30
iceranger : 太棒了,有十幾種語言的嬌喘聲可聽,啊嘶~~~~ 08/28 10:32
f16leon : 比起這個,更希望HALO的野豬獸可以回歸中配 08/28 10:34
f16leon : ODST聽野豬獸講一堆廢話超有趣,結果REACH之後就沒 08/28 10:34
f16leon : 中配了 08/28 10:34
f16leon : D3中配也挺不錯,好像BZ較注重配出來的表現? 08/28 10:36
f16leon : 之前HALO中配其實有點慘 08/28 10:37
f16leon : 尤其是翻譯有許多英文口語說詞直接翻成中文來配音 08/28 10:39
f16leon : 但應該沒人會那樣講話 08/28 10:39
freaky2586 : 這裡好痛兒,我得趕緊逃離這兒 08/28 10:54
nicetree : 我也超愛野豬獸~每次都想偷聽他的廢話 08/28 11:22
hTCe9 : 狗屎!挖哩勒 08/28 11:27
hTCe9 : 我要殺死你 08/28 11:28
hTCe9 : 首領死了,快逃……哇喔喔喔 08/28 11:28
hTCe9 : 賞你一顆芭樂啦 08/28 11:29
LithiumLotus: 你被包圍啦 08/28 11:33
Kamikiri : 我只聽過HALO 真三國無雙的中配...感覺就是怪怪的 08/28 11:37
z2114422 : Reach之後沒中配是因為Bungie不讓野豬獸講英文了 08/28 11:52
z2114422 : Halo5又會開始講英文 所以我猜應該會有中配囉 08/28 11:52
s952013 : 要找嬌喘聲找謝佼娟啦,她的聲音超萌的 08/28 12:07
fightword : 南方公園、暴風雪遊戲的中配都屌打原音 08/28 12:48
makoto888 : 台灣很奇怪,英文的中配都超有水準 08/28 13:05
makoto888 : 可是日文卡通的中配就讓人無言 08/28 13:05
makoto888 : AXN的幽遊白書換了中配後比原本的中配還爛 08/28 13:06
mihonisizumi: D3的中配就很讃啊 08/28 14:02
Y2797 : 推中配~~~~~~~ 08/28 14:37
AmadeGX : 有花錢有差啊 台灣配音員再怎麼努力也是要領錢生活 08/28 15:07
AmadeGX : 厲害的當然都被高價先搶走囉 我覺得是因為動畫的酬 08/28 15:08
AmadeGX : 勞不高吧~ 08/28 15:08
AmadeGX : https://www.youtube.com/watch?v=xYPoxB_nptA D3 08/28 15:11
TaipeiKindom: 到時可以選英配嗎 =_= 08/28 15:14
skychy : 爐石的中配也非常棒,讓我開始對中文語音遊戲有信心 08/28 16:28
kdps520 : 期待英文配音,中文字幕,我就買單~ 08/28 16:55
neo718 : saying that "voice" means dialogues of Lara Crof 08/28 18:35
neo718 : Lara Croft & NPCs and it will not be including 08/28 18:35
neo718 : full audio. 08/28 18:35
ggBird : 有中文化給推 08/28 19:11
f16leon : 照上面那樣說不就中配一半? 08/28 19:42
TETUO : 推語音中文化很有心,不過別忘了提供語音切換選項XD 08/28 19:50
srx080578 : 我要聽中配!! 08/28 20:46
iceranger : 結果只有嬌喘聲有多國配音(誤) 08/28 21:36
EVA96 : 不爽不要聽 08/28 22:28
zombierick : 想要台語配音 08/28 22:51
ULSHAN : 除了中配希望還希望有英配! 08/29 08:29
hopeblue : 本來就不爽不要聽啊!!只要不要像同捆版的最後一戰 08/29 09:19
hopeblue : 給我強制中文介面配中配就好…… 08/29 09:19
iceranger : 我也想聽台語配音…… 08/29 10:06
hTCe9 : 最後一戰,調成香港地區,就能中文+英配 08/29 10:08
SetaNoriyasu: MCC可以買台灣區數位板然後切美區下載再切回來就是 08/29 13:39
SetaNoriyasu: 中文字幕+英文語音 08/29 13:40
SetaNoriyasu: 同捆版如果附的是數位版可比照辦理(切美區下載) 08/29 13:42
kaikai120 : 不要北京腔就可以接受了 08/29 19:46
JIKUAI : 好疼,原來是這樣兒 08/29 21:27
ULSHAN : 想聽日音配的嬌喘 08/30 09:02
hopeblue : 感謝Htce9...給我爆這個消息:D 我覺得有沒有北京腔 08/30 12:18
hopeblue : 倒無所謂...但不要配的很沒情感=..= 08/30 12:18
MeloKing : Halo的Johnson配得很好啊 08/30 12:19
m5575 : HALO的主要角色都配得還可以 但是其他的就悲劇了 08/30 13:48
greenpeace21: 拜託不要... 08/30 22:11
kabor : 我可以只要中文字幕不要中文配音? 09/07 00:30
f1234518456 : 我寧願去聽日配XD 09/09 14:44
phomark : 支持中配 台灣加油 09/21 20:08