看板 XBOX 關於我們 聯絡資訊
總之載來試玩了一下XD 內容還滿短的、大概15分鐘就可以玩完 不過打BOSS死了一次又不能接關要重打.. 所以花了半小時(? 只有尼祿可以用,但丁甚至連串場的戲份都沒有QQ 是說這次新的義肢系統竟然是消耗品阿XD 使用義肢攻擊的途中被攻擊的話就會爆掉、 或是發動義肢專屬強力攻擊也會炸掉 你也可以自己引爆義肢來迴避一些敵人的攻擊 然後義肢沒了就... 要在地上到處撿 囧 所以說為什麼這個城市四處都散落著義肢.. 不知道是試玩版獨有的設計還是實際就這樣 不然打王打到一半.. 阿等等我的手斷掉了、我要撿一下 實在有點破壞節奏 然後這次試玩版就有中文化還不錯, https://images.plurk.com/6VEdp82vL8ZnoP5fBuDPsO.jpg
不過我還是想抱怨那些名詞可以翻一下嗎.. 卡普空你不要每次都這樣讓我SATSUI NO HADO都快覺醒了 不過太久沒玩DMC了 操作感覺有點卡手XD 像是要按著R才能鎖定敵人、鎖定下才能迴避不然會變跳躍、同時還要催油門等等.. 總之整體還算中規中矩(? 就看之後另外兩個角色能玩出什麼新系統花樣w -- ΩΩ /¥\ < Dr.Light:そんな装備で大丈夫か? ψBSpowerx <█\ || X :一番いいのを頼む! > /◥) >==< / \ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.128.245 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1544196571.A.C92.html
freaky2586: 螢幕翻成26的屏幕有點顆顆 12/07 23:42
PaganTsai: 不過看了影片 V很帥~ 12/08 00:47
Howardyu: 還有激活這種詞 12/08 00:52
faang: 發現義肢是消耗品且到處能撿真的很詭異 12/08 01:02
mikosara: 快打5的翻譯就這樣了 真的很慘 12/08 01:28
hoos891405: Bio7卻不錯啊 12/08 08:06
dusty20695: 希望正式版出場就能使用洛克砲義肢XD 12/08 10:12
henryyeh0731: 這種translation讓me有點angry 12/08 12:37
YJTony: 像這種只能音譯的名詞不翻也沒差~ 12/08 20:44
cospara: 快打旋風日文版都有漢字"波动拳",中文版硬要"Hadouken" 12/09 13:49
cospara: 以美版翻譯為主沒關係,但可不可以參考一下日版原文呢? 12/09 13:49
icarus0508: 有很多是可以意譯的 而且 有些人是念不出英文的 12/10 11:01