看板 XBOX 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《talan (這個好吃嗎)》之銘言: : 在回應網友提問何時會加入中文,模擬飛行官方推特表示 : 按目前計畫,中文會包含在下個月的更新當中 : https://twitter.com/MSFSofficial/status/1506985506936033284 : https://i.imgur.com/iGYjSdS.jpg
: 微軟飛行模擬將中文納入更新計畫是在去年的7月, : 9個月後的22年4月終於要迎來實現了。 壞消息 https://twitter.com/MSFSofficial/status/1507417589315633154 https://i.imgur.com/R5JBuck.jpg
官方又回覆 收到通知,中文化沒來得及在Sim Update 9更新中完成, 會延遲至另一個更新當中, 而原文沒有說next future update,而是說another future update, 所以也不確定是否下一個大更新會包含。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.218.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1648870842.A.131.html
erichi: 還以為壞消息是只有簡中差點嚇死 04/02 12:00
js0431: 嗚嗚嗚 04/02 12:26
jason840226: 只求繁體,都等那麼久了再一下無妨 04/02 14:05
v60701v: 目前官方的wishlist上是寫目標下一個Sim update 10時提 04/02 16:06
v60701v: 供..「目標」 04/02 16:06
v60701v: https://i.imgur.com/PkHWmy7.jpg 04/02 16:07
v60701v: 寫需要等供應商確認能遞交的日期 04/02 16:07
hidexjapan: 就是還沒翻完的意思,微軟要不要乾脆跟民間買翻譯版 04/02 20:03
hidexjapan: 權比較快 04/02 20:03
TETUO: 老任直接外包中文化有錢好辦事,是說合作對象還是得慎選 04/02 20:59
TETUO: 不然交給香港/中國漢化在某些題材容易夾雜私心@@ 04/02 21:00
blockman: 官方好像有說只有簡中? 04/02 21:28
lisa0621: 不急,翻譯品質比較重要 04/02 22:44
kira0214l: 廠商:繁中簡單啦,簡中翻完再按簡轉繁就有了 04/03 14:34
xBox1Pro: 總也好過微軟愛翻不翻的 04/03 15:46
kirax20a: 如果最後沒有繁中但品質OK有到位的話 也只能玩了(家機派 04/03 17:00
kirax20a: 的我表示 04/03 17:00
whu328: 有繁體才要購入XSX,只有簡體就算了,不能讓遊戲公司每次 04/03 17:14
whu328: 都得過且過 04/03 17:14
reall860523: 最近NS的死亡鬼屋就只有簡體,雖然這款當年在玩也沒 04/03 18:07
reall860523: 在看劇情== 但就是感覺問題 04/03 18:07
xBox1Pro: 廢土3等不到中文也很可惜 04/03 19:15
brianson: 一些專有名詞繁中簡中不一樣呀!不要便宜行事 04/04 01:58
Formsan: 腦航員2也該有中文 04/04 17:49
bye2007: 加油 希望翻譯弄好一點 而且希望有繁體中文 04/04 19:36