
→ efreet: 原來Towerborne還活著,好幾個月沒消息,也沒更新 01/09 16:10
推 Muilie: towerborne手感不錯,但是有夠農,一直打很快就膩了 01/09 16:12
推 goodday5566: Avowed到底有沒有機會更新繁體中文咧 01/09 16:24
→ freaky2586: 黑曜石除了Grounded會有繁中,大概懶得新增繁中 01/09 16:31
→ midas82539: 反正黑曜石沒繁中也不會有人特地買,媽的都649/月了 01/09 16:42
推 bala045: 本來就該這價格 01/10 00:19
推 cmj: 結果還是沒有繁中... 算了,微軟也不意外了 01/10 02:01
推 Tsukasayeo: 本來還想賣80鎂咧 01/11 00:48
→ xBox1Pro: 黑曜石不會理你的 01/11 18:40
→ horstyle0411: 因為黑曜石應該除了英文都是給發行商負責的,像黑曜 01/11 20:01
→ horstyle0411: 石的the Outer World 2定價跟光碟策略也是發行商決 01/11 20:01
→ horstyle0411: 定的 01/11 20:01
→ freaky2586: 黑曜石有說TOW2賣70美元不是他們決定的 01/11 20:02
→ freaky2586: 曾經寫信問過黑曜石他們是根據市場反應做多國字幕的, 01/11 20:09
→ freaky2586: 問過繁中的可能性黑曜石客服端說他們會蒐集反應給開發 01/11 20:09
→ freaky2586: 團隊做參考 01/11 20:09
→ xBox1Pro: 宣誓是真的蠻好玩的,而且值得多刷看分支 01/11 20:13
→ xBox1Pro: 微軟的問題比較大,在地化怎麼會讓工作室自由決定?市 01/11 20:14
→ xBox1Pro: 值第二錢那麼多到底在幹嘛 01/11 20:14
→ xBox1Pro: 宣誓簡體翻譯還算可以,但跟空洞騎士2有一樣的問題,英 01/11 20:17
→ xBox1Pro: 文明明不古奧,但中譯有些對白不文不白很難懂 01/11 20:17
→ xBox1Pro: 比方說神說We,一下翻吾、一下吾輩,老實翻我們不就好了 01/11 20:18
推 xturtle: 同意樓上...英文原文根本就白話,中譯硬要翻得文謅謅的 01/11 20:24
推 TETUO: 就刻意賣弄文采卻畫虎不成反類犬,武俠修仙古風遊戲幾乎都 01/11 20:51
→ TETUO: 有這個毛病,一堆佶屈聱牙的仿古文對白尷尬到不行,現在連 01/11 20:51
→ TETUO: 奇幻風格遊戲簡中化也這樣搞 01/11 20:51