作者tihsllub (no man's land)
看板XiangSheng
標題[問題] 請問一個古老的段子
時間Thu Mar 10 14:07:05 2016
手機排板,請見諒。
在我小時候還是錄音卡帶的時代,
大概是二、三十年前了吧,
曾經聽過一個關於「爸爸」的段子很有趣。
現在身為人父,想再找來聽聽,
但卻不知從何找起,也不知表演者是誰,
故到貴板請教,謝謝。
部分段子內容如下:
兩個人在討論兒子問爸爸問題,
爸爸不會還得硬要裝會。
甲:我兒子問我一個字。
乙:什麼字?
甲:左邊一個言,右邊一個享,享受的享。
乙:哦,那是諄諄教誨的諄。
甲:我一看,壞了,我不會。
乙:不認得就跟人說你不認得。
甲:説不認識像話嗎?我是爸爸呀!
乙:爸爸就得都認識。
甲:我就說呀,一個言,一個享,但你不能唸言享。
乙:癈話,有這樣唸的嗎?怎麼唸?
甲:唸......哼,哼哼教誨。
乙:哼?!
甲:你看,我們老祖宗發明文字多有意思,
誰教導人,也不是大聲嚷嚷,
都是湊到跟前小聲哼哼。記住點記住點。
以上是印象所及的內容,應該不盡正確,
請板友指點迷津,謝謝。
-----
Sent from JPTT on my Sony E6853.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.208.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XiangSheng/M.1457590027.A.F8C.html
→ bigred: 牛群 馮鞏 為了兒子 03/10 14:22
→ tihsllub: 我在youtube上有找到馮牛的兩個段子,「為了孩子」和 03/10 17:00
→ tihsllub: 「我的兒子」,兩段都不是。 03/10 17:00
→ tihsllub: 我問的段子年代真的很久遠了,好像是台灣的表演團體, 03/10 17:01
→ tihsllub: 因為同一卷卡帶中,好像有一段群口相聲有人用台語表演。 03/10 17:02
→ renakio: 印象中是漢霖說唱藝術 03/10 22:48
→ tihsllub: 感謝r大。我在網路上找了一下,找到一個漢霖多口相聲的 03/11 00:16
→ tihsllub: 外國傳教士翻譯鬧笑話的段子,很像是同一卷卡帶中的段子 03/11 00:18
→ tihsllub: 但網路上找到漢霖相關的資訊,好像是教小朋友講相聲居多 03/11 00:19
→ tihsllub: 現在市面上買得到他們的CD嗎?要在哪買? 03/11 00:20
→ bigred: 不好意思 記憶力有誤 是牛馮的威脅 03/11 22:49
→ tihsllub: 感謝b大板主。真的是威脅這個段子。 03/12 00:36