看板 YG_Ent 關於我們 聯絡資訊
我撫著他的手時 窺探到他那些好久不見的歲月 在深深刻印的掌紋中 裝作若無其事 將所有寂寞深藏 再次了解是如此粗糙 與他的臉龐相對時 映出他年幼的歲月 滿滿的是他下彎的嘴角 噙著過去的時節 陳舊久遠的記憶 依然屹立不搖 陳舊久遠的記憶 依然屹立不搖 拭乾眼淚 我就像他的皺紋一般 從來沒有看過是如此乾涸 用力地抱緊我 閉上靜謐的眼眸 還以為遺忘了泣數行下的方法 但我卻不知道風是如此吹拂 花朵枯萎時 彎曲的脊梁 雖然看似淒涼 花朵凋零的位置 在無可挑剔的地方 空蕩蕩地 -- 翻譯:ood87521@ptt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.55.16 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YG_Ent/M.1489832212.A.646.html
mary41534 : 推 03/18 18:44
yeloiciu : 推,謝謝翻譯!! 03/18 22:09
still : 推推 03/18 22:45
lilyQmmm : 感謝翻譯 歌詞好美QQ 03/19 00:20
nashsong : 推 哥哥作的詞好感人QQ 03/19 05:32
aurorara : 推歌詞翻譯! 03/20 16:15
YOMIKAN : 感謝翻譯! 03/21 23:22