看板 YUGIOH 關於我們 聯絡資訊
IGAS-JP074 リサーガム・エクシーズ (再起XYZ) 永續陷阱 ①:我方場上X怪獸攻擊力上升800 ②:一回合一次,捨棄手牌一張魔法卡,以我方場上一體X怪獸為對象可以發動,將和我方 該怪獸同種族階級多1的「CNo.」或「CX」怪獸一體,壓在對象怪獸上,視為X召喚從EX 牌組特殊召喚,捨棄的是「RUM」魔法卡以外的場合,此效果特殊召喚的怪獸結束階段 回到持有者的EX牌組 https://twitter.com/YuGiOh_OCG_INFO/status/1178597601857490946 https://pbs.twimg.com/media/EFrOClYUUAAOccg.jpg
-- NTUCGM 粉絲團: https://www.facebook.com/NTUCGM/ https://www.youtube.com/watch?v=JkBrLvbmYiI
NTUCGM Blog: http://ntucgm.blogspot.tw/ 臺灣大學卡片遊戲研究社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 23.241.114.153 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YUGIOH/M.1569835232.A.786.html
as2s2ss2s: 說真的超量是一個有檢索的字段,不要有時翻超量有時翻 09/30 17:41
as2s2ss2s: XYZ 09/30 17:41
s840210: 現在應該只有翻XYZ沒有翻超量吧 09/30 20:17
No39Utopia: 超量是誤翻吧 一開始譯者以為是exceed 09/30 20:30
chadmu: 當初決定叫超量的想不到吧 https://imgur.com/4vVpsjI 09/30 20:30
s840210: 不就是(ry 09/30 20:36
vuvuvuyu: 因為官方自己也承認超量這個翻譯所以... 09/30 20:39
youngluke: 翻超量也沒差吧 遊戲王從來不缺先後翻譯撞名的情況 10/02 03:32
vuvuvuyu: 真要說是英文卡跟日文卡名問題比較大,還為了這個常常要 10/02 13:58
vuvuvuyu: 多加一些效果外文本 10/02 13:58