→ TSroin: 我是看潮落才知道的 08/08 19:04
原來還有其他地方有講,第一次看到,等等去看。
→ CHASELO: yugioh-wiki上也有寫 08/08 19:12
→ chejps3105: 簡中發售的時候百度貼吧就有看過有人講了 08/08 19:14
結果原來大家都知道嗎?!囧
※ 編輯: winda6627 (1.175.250.96 臺灣), 08/08/2022 19:18:14
推 jinnij03879: 我都念代打懶趴...... 還有人跟我這樣念 08/08 19:54
→ MAXQb: ohfish!!! 這命名太厲害了吧XD~ 08/08 22:43
→ aaaaajack: 簡中那時候好像很多對岸玩家在吵這個翻譯問題,有些人 08/08 22:56
→ aaaaajack: 覺得這個梗是英文版自己搞的,不該跟著用 08/08 22:57
→ aaaaajack: 但現在這麼多新卡都解釋得通就... 08/08 23:00
→ as2s2ss2s: 懂日文的應該都看的出來吧? 08/08 23:03
→ CHASELO: 日文原本設計時就是這樣吧 英文版只是照發音來翻譯 08/08 23:07
→ aaaaajack: 但如果英文翻成Aramesia就解釋不通了 08/08 23:19
→ aaaaajack: 而這個要翻成特定英文拼音再倒過來才能發現的梗還真不 08/08 23:25
→ aaaaajack: 是什麼懂日文就看得出來的東西... 08/08 23:25
推 leon131417: 長知識了 感謝分享 08/08 23:42
推 andy0481: 日文的最後一個音沒有弄成那個梗的音 只懂日文看不出來 08/08 23:45
推 th123: 有看到1110介紹推測勇者新卡裡外法的騎士好像就是被洗掉不 08/08 23:52
→ th123: 要的角色 08/08 23:52
→ CHASELO: VBEX2022:外法是在遺跡碰到的魔法劍士 08/08 23:57
推 angel07: 我還在想違法騎士是殺小 原來是這張www 08/09 00:01
→ hololover: 倒過來的刷首抽 08/09 17:07
→ hololover: 這其實很早就討論過了 08/09 17:07