看板 YUGIOH 關於我們 聯絡資訊
MD更新 妖精龍改效果 心變 焰征龍 解1 雷精靈啟動裝置 限2 steam 官方簡中上線 https://i.imgur.com/PTUH3mA.jpg
https://i.imgur.com/NOKdEvC.jpg (中文的相關更新公告)
----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_X018D. -- Frontier Card Gaming 開拓卡研 FCG 粉絲團: https://www.facebook.com/FRCGYGO https://www.youtube.com/watch?v=JkBrLvbmYiI
FCG 開拓卡研遊戲王網站 http://ntucgm.blogspot.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.16.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YUGIOH/M.1675993120.A.141.html
br3b02: 然後啟動sr, 兩張額外跟藍白ur,先噱一筆 02/10 09:40
yellone741: 手機平板會有簡中嗎? 02/10 09:41
henry1234562: 解禁的卡也是跟透露的消息一樣 02/10 09:41
error405: 簡中名稱缺字有解嗎 02/10 09:41
ttooffuu: 翻譯戰場會天變地異嗎 02/10 09:45
henry1234562: 本來對岸自己翻譯就跟我們不同 所以沒啥好戰的 02/10 09:46
henry1234562: 知道是哪張卡就好 02/10 09:46
henry1234562: 這次驅魔修女也會完全體 可能可以玩一下 02/10 09:48
lion01123: 啟動2張還是很夠用了 02/10 09:51
tomsawyer: 起輝器兩張會不會太多 02/10 09:52
zzxxcc88: k社還要賣新卡阿 能準限算是給面子了 02/10 09:56
dgplayer: 應該還是強 02/10 09:57
ch710181: 勇者也是慢慢砍啊,不然怎麼賺錢 02/10 10:00
ttooffuu: 感覺照鳳凰人的限法 雷精靈太強的話會禁小紅 藍白UR雷打 02/10 10:08
ttooffuu: 不動 02/10 10:08
cha122977: 簡中不錯啊 應該可以吸引一些新玩家 02/10 10:11
OneShadow: 繁中應該也快了吧(應該) 02/10 10:13
cha122977: 繁中的問題應該是沒有官方翻譯吧 02/10 10:14
eewhole: Konami:UR? 我都已經砍餅蛙和車車了你還想怎麼樣? 02/10 10:15
CHASELO: 官方database沒有繁中 02/10 10:17
KotoriCute: 繁中應該不會有 因為沒有官方翻譯 02/10 10:17
tomsawyer: 不然DL的翻譯是哪來的 02/10 10:19
BSpowerx: 該出心變包了吧 02/10 10:20
game147: 翻譯好爛… 02/10 10:20
cha122977: DL嚴格來說是別的遊戲…吧?規則實在差太多了 02/10 10:21
tomsawyer: 心變冥神想想都刺激 02/10 10:21
OneShadow: 看了一下MD的簡中,不知道後續會不會再修正,卡名翻譯 02/10 10:22
OneShadow: 差距比DL繁簡中還大 02/10 10:22
eewhole: DL的某些繁中根本是錯誤或是不知所云,還是不要吧 02/10 10:22
killerj466v2: 雷精感覺會屠殺 02/10 10:23
OneShadow: DL簡中卡名也是改了好幾波,不知道的人光看卡名還以為 02/10 10:24
OneShadow: 是不同的卡 02/10 10:24
dgplayer: 下一季可能就鳥鳥(次吸)大戰雷精吧 我猜啦 02/10 10:26
game147: https://i.imgur.com/EIwkVfZ.jpg 02/10 10:26
torrot: 簡中拿來看公告而已 02/10 10:30
chadmu: 欸,所以可以把譯名統一了嗎,畢竟這有官方認證 02/10 10:31
dgplayer: 可是官方自己的譯名有時候就不統一了 02/10 10:33
OneShadow: DL繁中是單純放推,翻錯的地方即使多年過去也從不修正 02/10 10:38
OneShadow: ,簡中反其道而行,大概是為了字段跟寫法統一(?), 02/10 10:38
OneShadow: 一直大刀闊斧改名,原先較為人所知的譯名被取代,一些 02/10 10:38
OneShadow: 簡中玩家情感上也處於尷尬彆扭的境地。 02/10 10:38
dukemon: 焰征龍,這隻強嗎? 02/10 10:44
CHASELO: 就破壞一卡 02/10 10:45
tomsawyer: 算了 用簡中也好 ID hash不變的話 用插件覆蓋還是繁中 02/10 10:46
tdkgboth21: 這簡中跟我平常看得長得也不一樣啊 02/10 10:47
tdkgboth21: 焰征龍現在一般般吧 02/10 10:48
CHASELO: 這是官方database的翻譯 02/10 10:48
Sakamaki: 下載了簡中後想刪掉資料,要去哪個資料夾刪簡中? 02/10 10:50
kasumi999: 反正就看看規則而已,卡名怎樣其實隨便 02/10 10:54
charlietk3: 焰征屬性最爛難掛,去龍L打工捨手效果又不好用 02/10 11:00
winda6627: 先看看有沒有甲板推來推去。(X) 02/10 11:02
dgplayer: 所以才放出來吧 水征和地征就不敢放了 02/10 11:02
winda6627: 認真說,這樣當初寫的意見只剩自改OCG卡圖還沒實裝了, 02/10 11:04
winda6627: 看K社啥時要弄。 02/10 11:04
a2364983: OK 增值的Z 02/10 11:04
jwind3: 汝尋何人跟鍵盤側錄難近母還不錯阿 XD 02/10 11:05
a2364983: 魅影騎士 訪問碼語者 不死鳥魔俠 隨風飄飄游 連環古里波 02/10 11:14
white123123: 其實嵐征龍就不弱了,龍女僕可以放 02/10 11:18
MH3310: 愛的假人 02/10 11:20
tomsawyer: 增值的G C Z 到底為啥要配合語言改這個 02/10 11:23
zsp8084: 我還以為官方中文是有生之年系列了 02/10 11:25
Sinreigensou: 我比較好奇為何不寫出蟑螂要用代號 02/10 11:25
Sinreigensou: 是怕有人看到這個詞會PTSD嗎 02/10 11:26
a2364983: 正體中文會變成增殖的ㄓ(? 02/10 11:26
wishxuso: 語言啊 日文蟑螂是G開頭 英文C 中文Z 02/10 11:27
mirmongy: G是台語 02/10 11:37
chadmu: 日本忌諱著ゴキブリ這個詞,只好用G來代稱,如佛地魔般 02/10 11:38
a2364983: OK 增殖的嘎 02/10 11:38
ayubabbit: 妖精龍改效果這樣是跟實卡不一樣? 02/10 11:43
CHASELO: 解禁時就改效果了 02/10 11:43
ayubabbit: 雷精靈4UR? 好像比預期的便宜 02/10 11:48
CHASELO: 等卡包出了才知道 應該會更多 02/10 11:48
WhiteLHS: 我婆六花終於強化了 所以那個魔女術二姐呢 02/10 12:01
chuchu000: 簡中有中國mod那樣的翻譯 我就會用 02/10 12:09
ayubabbit: 反正名字不是都隨便叫 重要是效果 02/10 12:10
ayubabbit: 你要叫雷精靈 雪碧 閃靈都通 02/10 12:11
chuchu000: 意思就是不要DL那樣 看得會吐血的 02/10 12:13
※ 編輯: youngluke (36.226.181.238 臺灣), 02/10/2023 12:16:58
tomsawyer: 看了一下 之前用的插件正常運作 真棒 02/10 12:26
tomsawyer: https://i.imgur.com/lDpSDu7.png 02/10 12:26
a2364983: 可是這種是直接注入卡圖跟文本有改到原始檔 02/10 12:29
a2364983: 不像有一些只是讀記憶體做懸浮視窗文本介面 沒有寫入 02/10 12:29
tomsawyer: 這個是unity hook上去的 攔截hash查找回傳中文文本 02/10 12:30
cha122977: 單純改字體來簡轉繁應該也能吸引新玩家 02/10 12:37
ayubabbit: tryout duel不知道是甚麼 02/10 12:44
ANOY: DL翻議超爛 02/10 12:51
tzouandy2818: 看來看去 還是先繼續用日文好了 02/10 12:55
torrot: 我是覺得有簡體算好事 至少接觸新牌練牌比較快進入狀況 02/10 12:55
cha122977: 其實我覺得簡繁沒有太大區別 反正都是K語言… 02/10 12:58
arcanite: 有的用就洩煮榮恩惹 不然不熟看對面日文就搞到超時 02/10 13:01
arcanite: 不曉得手機何時上線 02/10 13:02
Sinreigensou: 不過簡體用語會跟台灣慣用的一樣嗎,我記得很多用 02/10 13:02
Sinreigensou: 字都有出入吧 02/10 13:02
henry1234562: 這次更新有上了很多特效 效分灰流都有小特效 02/10 13:03
henry1234562: 月女神箭也有特效 略帥 02/10 13:04
cha122977: 很多用語不同 不過效果文本關鍵字應該不會差太多…? 02/10 13:06
g81915: 原本選日文,改語言會讓卡圖變和諧版嗎?死蘇破壞輪那些的 02/10 13:06
cha122977: 畢竟網路普及後兩岸用語有越來越接近的趨勢 02/10 13:07
chuchu000: 那是選區才有和諧吧? 02/10 13:08
cha122977: 我記得卡圖只認地區? 我當初沒選日區改了也沒用 超哭 02/10 13:08
Sinreigensou: 嗯卡圖看地區 而且不能改 所以一開始就要選日區 02/10 13:09
Sinreigensou: 除了日區記得都是tcg卡面 02/10 13:10
KotoriCute: 簡體官方翻譯連中國人自己都很少用 02/10 13:19
cha122977: 他們真的不考慮收編民間翻譯組嗎 又不是沒有前例 02/10 13:26
whhw: 可以隱藏ID,中國人可以不用怕被爆破惹 02/10 13:29
neroASHS: 漸 強 高 潮 02/10 13:40
ayubabbit: 增值的Z 02/10 13:48
feng3300374: 烙融被灰還要看特效聽嘲諷的笑聲 心態會炸裂吧XD 02/10 13:48
ayubabbit: 漸強高潮ww 02/10 13:48
wcfg: 2月14放心變出來 k社你真會玩(x 02/10 13:50
ayubabbit: 隨風飄飄遊 02/10 13:50
ayubabbit: 汝尋何人 02/10 13:51
QVQ9487: 沒差 照樣玩日文 其實遊戲王的日文很簡單 沒什麼變化 多 02/10 14:14
QVQ9487: 看看就會了 02/10 14:14
eewhole: 看了一下對面論壇,很多中國人其實也不喜歡官方簡中翻譯 02/10 14:18
Max0406: 笑死 鳥魔俠 02/10 14:19
CHASELO: 繼續用英文 02/10 14:20
q251425: 磁石勇士磁鐵女神 02/10 14:33
ayubabbit: 可惜G沒有效果 不然應該更嘲諷 02/10 14:34
NiyaSakura: 簡體中文只有steam版可以用嗎?NS跟iPad沒有 02/10 14:41
ae8656tw: 汝尋何人 02/10 14:51
a25172366: 目前只有steam,我手機也沒有 02/10 14:56
wanubz9v: 噓簡中 02/10 15:03
NiyaSakura: 原來公告有說其他平台之後更新簡中 02/10 15:15
eewhole: 看到越來越多中國人說看不爽官方簡中翻譯XD 還是用英文吧 02/10 15:38
cloudin: 讓民間自己用翻譯插件就好 官方翻譯還是算了 02/10 15:42
white123123: K社不知道口國人這麼難伺候嗎 02/10 16:01
yankeefat: https://i.imgur.com/7FFliww.png 太強了吧灰流 02/10 17:21
ayubabbit: 灰流最強 02/10 17:22
vvbv11280: 禁卡了吧,灰流 02/10 17:23
RicFlair: 真假灰流這強!? 484要抽到三張鑽為止? 02/10 17:29
winda6627: 突然覺得甲板推來推去真的可以找到了。www 02/10 17:32
tomsawyer: 灰流灰下去還有假掰笑 02/10 17:46
henry1234562: 這個灰流怕是比強欲之壺還強 02/10 18:32
wcfg: 愚埋:為什麼我要限1 02/10 18:36
chuchu000: 他們做的翻譯插件還真的比較好 02/10 19:05
vuvuvuyu: 這個灰流的效果也太暴力了吧 02/10 19:12
MAXQb: 假如出繁中且能給你選擇的話,會推薦用哪個民間的翻譯? 02/10 19:13
chuchu000: 估計不會有繁中 02/10 19:17
arcanite: 只怪遊戲王沒有字段欄位 都只能用卡名夾帶 02/10 19:18
CHASELO: 等官方db有繁中再說 02/10 19:19
dddlabc: 難道只有我覺得簡中翻得還不錯嗎XD 02/10 19:19
MAXQb: 就…假如… 另外剛看實況,雷精靈好像翻的不同? 02/10 19:28
CHASELO: 因為官方就是那樣翻的 02/10 19:30
MAXQb: 那個對雷精靈系列的敘述… 02/10 19:33
g81915: 我還是繼續讀日文好了XD 02/10 19:45
jacky2021: 請問78樓那是什麼插件 02/10 20:01
a12550550: 回樓上 巴哈的「繁中字典查找插件」 02/10 20:12
duece0927: 希望哪天出G的時候會爬幾隻蟑螂出來 02/10 20:16
angel07: 這個灰流笑死我了 02/10 21:11
Sinreigensou: 這灰流是三戰灰流 一卡檢索愚埋效分三用 02/10 21:21
Tsai07: 為什麼增犆是Z啊? 02/11 08:19
HAhuman: 蟑螂? 02/11 08:48
yankeefat: 蟑螂的拼音zhāngláng 02/11 08:57
yankeefat: 日文是Gokiburi所以是G 英文是Cockroach所以是C 02/11 08:58
zxasqw0246: 台灣是嘎抓 02/11 12:18
Sinreigensou: 改成簡中卡面會變成TCG的 後來還是取消了 02/11 15:13
emulators: 我也一樣,幸好改回日文卡圖也會一併改回來 02/11 16:59
arcanite: 反正我steam版已經沒救了 就給它改 02/11 17:03