作者meierlink (彤衍)
看板YUYUHAKUSHO
標題[問題] 有關動畫第28集 小閻王與黃牛對話疑問
時間Sat Mar 21 10:14:53 2015
不知道是翻譯問題,還是動畫版設定跟漫畫版不同,
想問動畫版小閻王被黃牛認出,說曾想中止暗黑武術大會那段話的中譯。
漫畫完全版中譯是:「我提議使用特權以中止大會,卻被駁回。」
曼迪版動畫的中文字幕是:「靈界曾經提議中止大會,卻有人利用特權駁回了。」
我覺得這兩句意義差別挺大的。漫畫版是"小閻王個人的提議"被駁回,
動畫中字卻是"靈界的提議"被駁回
有請日語好的板友解答,動畫原句的意思是否同中文字幕,或是同漫畫原著?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.120.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YUYUHAKUSHO/M.1426904095.A.E7A.html
→ kenryu: 我想知道是被誰駁回 03/21 23:52
→ Eriol: 剛聽了一下 小王說的應該是,「靈界其實可以中止大會, 03/30 22:44
→ Eriol: 但用特權駁回了」 沒有主詞,所以應該是小閻王用了特權 03/30 22:45
→ Eriol: 所以後面黃牛才會說小閻王很明理 03/30 22:45
→ Eriol: 翻了一下日版漫畫(非完全版),漫畫是小閻王用特權提案中止大 03/30 22:52
→ Eriol: 但「被駁回」...因為都沒主詞 所以比較難解讀 03/30 22:53
→ Eriol: 講被駁回好像也不太對,因為那個詞沒用被動式 03/30 23:15
→ meierlink: 感謝Eriol大大釋疑! 03/30 23:40