作者papey0501 (凛とした姿勢)
看板YuzuruHanyu
標題[新聞] 補充ACI後共同採訪問答部分
時間Mon Sep 16 12:01:14 2019
新聞來源:
https://reurl.cc/zyz29Q
翻譯:ME
內容如下
○結束首戰之後今後的課題?
「真的是每次都這樣做,但是每次每次感覺都不一樣。特別是對我自己來說,如果比賽時
沒有完美無失誤演出的話,經常就有敗北的感覺。因為這樣所以每次我都要有同時在新的
壓力下比賽的感覺。」
○這個賽季有計畫放入上個賽季沒有放入的新跳躍嗎?
「後半放入3個4圈跳,還有一邊練習一邊考慮在GP大獎系列賽中要不要放進4Lutz。」
○針對新跳躍的挑戰很多?
「對我來說短曲跟長曲,我想要放入的跳躍構成的完全體,和現在的這個構成是不同的。
具體還不能說就是了。所以我覺得如果不練習多種跳躍的話是不行的,最終為了這兩個節
目的完全體,如果我不放入難度高的跳躍是不行的。」
○4A的進度到什麼階段了?
「總之跳了之後會跌倒。我想接下來只剩下落冰的這個部份了吧。但是就算只是跳就已經
很難了。」
○之前說道已經可以跳4F了。目標是跳出全部的4圈跳嗎?
「沒有想到那個程度。但是最終目標是跳成功4A,自己如果有餘裕的話,在正式比賽的紀
錄上想要全部都跳成功,如果有這種想法的話我會放進4F。」
○如果實際去做的話就會有想要挑戰的欲望?
「原本就是想要跳4A。但是比起原本所想還要更加難,所以苦戰了。現在真的有種為了4A
所以滑冰的感覺。有種為了跳成4A而活著的感覺。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.98.111.147 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuzuruHanyu/M.1568606476.A.DB6.html
推 thatislife: 一直問他4A進度,他真的好有耐心 09/16 12:12
推 afrococo: 4A是真愛啊~ 09/16 20:59
→ dach: 謝謝翻譯,這次的訪談內容真的很多,辛苦了 09/16 21:00
推 renew0719: 謝謝翻譯! 09/16 21:31
→ lienkf7842: 版主一連串翻譯辛苦了,推推~~ 09/17 22:38