看板 YuzuruHanyu 關於我們 聯絡資訊
好像看到說訪問是早大版收入最全 不過日文苦手 有看到有人翻英文的 如果語言轉換間有錯誤請指正 https://twitter.com/Iron_Klaus/status/1209926796931719168/photo/1 Q:長節目感想 A:我很弱 我兩週前就說了我很弱 Q:已經四年沒來全日了 很多粉絲為你加油 A:雖然我滑成這樣 但很多人還是幫我加油 直到最後都傳送力量給我 我都能感受到 我竭盡全力了 我必須謝謝他們一直到最後一刻都照看著我 Q:下個比賽是世錦賽... A:應該是吧 我也不確定我下個會去的比賽 現在我只覺得很弱 如果不能跳成lo和T跳真是 太荒謬了 如果A跳不成就是個笑話 我對自己很生氣也感到挫折 我會盡力去準備下個 比賽 Q 你覺得要變得更強要做什麼呢 A 我不知道 這場比賽我盡力做到能做到的 在六分鐘練習前 還算可以 我對跳躍的感覺 還不差 但我想我的精神 身體狀況 還有意象後來漸漸不協調 Q 談談這次的構成 A 我一開始就犯了錯 luz跳空了 我一直在想要怎麼補救 但又想我現在沒那個精力去 補救 又想著補救可能沒什麼作用 不知該怎麼說 我現在腦子一團亂 但我現在能說 的是我很高興宇野終於回歸了 我第一次輸給了他 我對此感到開心 但我也很難描述 這樣是怎樣的開心 但我的確感到鬆了口氣 Q Luz失誤是因為腳太累了? A 我要怎麼說 恩~~我的意象....我討厭解釋因為這感覺像是在找藉口 不想說了 Q 冰的狀況如何 A 冰可以 在最後對我來說很艱難 但冰的狀況很好 我很感謝製冰的人 Q 聽到羽生說輸了鬆了口氣讓人驚訝 你很久沒輸給日本人了 感覺是? A 我之前看到宇野的掙扎 但現在總算看來他可以冷靜地專注滑冰 對此我很開心 對於後輩選手 我希望他能找到自己的方式 我會誠心地替他加油 Q 輸了GPF和全日有卸除壓力嗎 A 跟我的對手是否是日本人或是誰無關 毫無疑問我總是想贏 不幸的是我在這無法展現 我能做到的一切 但我的確是很盡力了 我並沒有覺得壓力有卸除 我有我的自尊與驕傲 但現在宇野可以自傲地說他是全日冠軍了 因為我今年參賽了 我現在需要追上他 Q 長曲前有任何的事情發生嗎 A 這次所有時間裡 我的狀況和準備沒有很好 狀態隨時間越來越差 在短曲前 我就覺得 不太對勁 但我很幸運有很多人協助我 盡量在我生理狀態這麼糟的狀況下提升我的狀態 老實說 我覺得是我的能力和技術太欠缺了 但我的確拼勁全力了 Q 你犯錯後 感覺似乎失去專注力 A 我感到驚訝 我想:天啊 我真的喪失了我的感覺了嗎 事實上我現在還是有點在那個 狀態中 其實我也不知道現在在說什麼 現在我的感覺和我現在說的話常是相背離的 我只能說 我心中的影像和我的肢體完全分離了 短節目我還有精力控制住 但游泳運動 員也比很多比賽 而我在五個禮拜也只比了三場 我問自己 難道我只有這能力/體力嗎 我覺得我在跳躍上用太多力氣了 我必須要找到更節省體力的方法去跳躍 我並沒有放棄 我直到最後都逼自己盡了最大的努力 如果不是這樣連跳我就不會跳F跳了 Q 對結果的感想 A 謝謝 我這次能在比賽中燃起更大的火焰 在全日有機會盡死拚戰 這次丟禮物被禁止了 過去粉絲總會丟很多維尼給我 但這次大家都很遵守規則 也互相提醒要遵守規則 我很開心他們的努力讓比賽結束的很好 謝謝大家 Q 你和宇野在來之前都遭遇了困難 再來全日前有任何啟發和意義嗎 A 首先我並沒有近距離的觀察他 而是看了電視 他無法在好的狀態下比賽 我在GPF時 也沒了教練 我知道這有多困難 我認為要離開教練去比GP是需要很大勇氣而且困難的 我很高興他能找到自己的路 然後重回自己 一直說“他“好像很怪 他叫我結弦君 那我就叫他昌磨(笑) 他在冰上和遠離冰上的生活對他來說都很重要 如果我和他一樣 大概一切就會都崩塌了吧 我去做一些其他快樂的事情 都是為了要滑冰 但我真的很 開心昌磨的回歸 而這就是為何他是奧運銀牌的原因 他比我想像中要堅強 他或許有 弱點 但這也是他實力堅強的一部分 我可以從他學到很多 我現在很掙扎 但不代表 這就是我僅能呈現的 我會再更加強訓練 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.201.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuzuruHanyu/M.1577459071.A.12D.html
jn5j8t5: 推推 謝謝翻譯!不過前面的Q跟A好像對調了~ 12/28 00:25
感謝指正
Komova: 感謝翻譯 12/28 00:33
renew0719: 感謝翻譯 12/28 01:12
※ 編輯: ChesterB (111.254.208.114 臺灣), 12/28/2019 07:21:46
afrococo: 感謝翻譯~ 12/28 12:08
trueblend: 感謝翻譯 12/28 14:10
clairejo: 感謝翻譯 12/28 19:10
edhuang: 謝謝翻譯~ 12/28 23:09
distraction: 感謝翻譯~ 12/28 23:30
suba1121: 感謝翻譯 12/29 09:17
Darklemon: 感謝翻譯 12/29 10:46
oldtrafford: 累得要命還這麼多陷阱 回答滴水不漏 佩服! 12/29 13:23
firstname: 感謝c大辛苦翻譯 羽生真的是內憂外患... 12/29 21:13
jt: 感謝翻譯~ 12/29 21:17