看板 Zombie 關於我們 聯絡資訊
14 15集雷 14集結尾Rick看了Carl寫給他的信 15集開頭的信件內容 https://youtu.be/XFZYD7GDV7g
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.11.137 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Zombie/M.1522679432.A.6A3.html ※ 編輯: Badestass (101.15.11.137), 04/02/2018 22:31:11
paperstory: 有師爺來翻譯翻譯嗎? XD 04/02 22:48
tmax: 大意是要跟尼根和平共處 04/02 22:51
fnb10803: 搞不好是別殺尼根吧 04/02 23:01
GroveStreet: 翻譯:別管格倫跟亞伯拉罕了,跟尼根當好朋友吧 04/02 23:04
Badestass: 前面大概就是在說他們以前的事後面就是在說要好好相處 04/02 23:23
Badestass: 但我最印象深刻的是 Carl說原本以為長大就是代表找 04/02 23:23
Badestass: 個工作有個家庭 結果長大就是想辦法讓你跟你愛的人都 04/02 23:23
Badestass: 安全 04/02 23:23
Badestass: 看來Carl真的長大了 04/02 23:23
nolie1228: 我記得我八歲生日看到的大蛋糕,我記得媽媽,記得看電 04/02 23:44
nolie1228: 影,記得星期五的pizza,看卡通,祖父祖母上教堂,烤 04/02 23:45
nolie1228: 肉,那樣的一個夏天。你曾在田裡抱著我說了很多(省略 04/02 23:45
nolie1228: ),但我記得的不只是內容,還有感覺。感覺快樂、特別 04/02 23:45
nolie1228: 、以及安全。也許長大成人是擁有一份工作,家庭,也許 04/02 23:45
nolie1228: 還有讓你跟你愛的人都感到安全,不管用什麼方式。直到 04/02 23:45
nolie1228: 事件不斷發生,還有你中槍,我覺得好像事情只會越來越 04/02 23:45
nolie1228: 壞了。我也想讓你感到安全,所以我曾想殺了尼根,我真 04/02 23:45
nolie1228: 希望我成功了那麼你就不必再遭遇這些東西。但我覺得他 04/02 23:45
nolie1228: 們不會投降的。住在裡面的人其實都是一般人,有老人小 04/02 23:45
nolie1228: 孩家庭工人等等,是你不會想殺的人。我們(和尼根)幾 04/02 23:45
nolie1228: 乎成為了朋友。耶蘇說過一定有個比我們有個更大的世界 04/02 23:45
nolie1228: 。只要願意,每個人都可以給別人機會,生存下去。你必 04/02 23:45
nolie1228: 須幫助他們,你必須找到跟尼根和平相處的方式。我們不 04/02 23:45
nolie1228: 會忘記曾經發生過的事,而你可以讓事情不會再發生。畢 04/02 23:45
nolie1228: 竟每個生命都有它值得生存的意義。從頭開始吧,讓大家 04/02 23:45
nolie1228: 再度感受到安全,而不用互相殺害。那麼生日,學校,甚 04/02 23:45
nolie1228: 至星期五的pizza都有機會回來,那麼Judith就有機會看 04/02 23:45
nolie1228: 到這些。我愛你。 04/02 23:45
ac147963: 感謝樓上翻譯 04/02 23:47
GroveStreet: 感謝n大~ 04/02 23:58
GroveStreet: 真的覺得卡爾有點認知失調了,跟尼根和平共處的方式 04/03 00:05
GroveStreet: 是什麼,整個第七季不就演給大家看過了? 事實就是如 04/03 00:05
GroveStreet: 果現在不把救世軍的力量削弱到跟山頂寨同水平或以下 04/03 00:05
GroveStreet: ,尼根就會繼續把山頂寨的人當作奴隸,然後殺掉瑞克 04/03 00:05
GroveStreet: 跟瑪姬當作警惕 04/03 00:05
Neo1110: 我反而比較納悶FWTD的場景設定還跨越國界,為何R團的一但 04/03 00:14
Neo1110: 跟人產生糾葛都沒想過另尋其他居所的想法,就算想報仇 04/03 00:14
Neo1110: 也可以躲到遠一點的地方養精蓄銳在回來算帳 04/03 00:15
BaRanKa: 看了N大的翻譯 卡爾真的太低估他父親存活下來後的心理 04/03 08:53
BaRanKa: 陰影面積已經比亞特蘭大還大 04/03 08:53
nolie1228: 我也有可能翻錯^^/// 大家一起期待下禮拜的續集吧~ 04/03 15:56
UDGING: 謝謝翻譯 04/05 06:13