看板 againstDams 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bachterrist (細菌)》之銘言: : 請問有人有聽懂開頭再講甚麼嗎 : "來噴農藥" : "^$%@^$%" : "無驚%$#@^" : "車來溜~~" : "車來#$@" : "@$#%$#^" : "生仔~~" : 到底在講甚麼阿!!!求解惑 今天難得進到這裡,偶然看到這篇舊文,想提供一下我的看法。 我是苗栗出生的客家人,但小學就搬到北部,因此客語略通,但不精。 再加上美濃腔和苗栗的四縣腔有些許不同,所以我的答案僅供參考。 我是覺得那是在公車站等公車的鄉親們的對話。 我不是每句都聽得懂,但有聽到一些 「嘸公車喔(沒公車喔)」、 「介五六以多?(那是五六幾號的車?)」 「公車來咧!(公車來了!)」 之類的詞..... 公車來了之後,阿成準備上車,就接著母親的叮嚀。 大致是要營造那個環境的氣氛用的,所以大概了解就可以了。 XDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.61.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/againstDams/M.1497027105.A.55B.html
fansss: 15週年的特刊有寫 應該是車站的聲音 06/24 23:42