看板 ask-why 關於我們 聯絡資訊
在google上常可以看到螢幕"擷圖軟體"或"截圖軟體", 想請教一下,到底那一個用法才是正確的, 就以前所學的國文,我覺得好像"擷圖軟體"好像比較正確, 但是"截圖軟體"也是一堆人用,所以到底那一個才是正確的, 亦或是因為這是有了電腦之後才出現的名詞, 所以在中文裡並沒有正確用法的例子,所以只能找最接近的意思呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.221.167.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask-why/M.1433377579.A.960.html
WINDHEAD: 截圖通常應用在會動的影片啦XD 06/04 10:14
PrinceBamboo: 擷取 截斷 其實用在抓圖時都差不多 06/05 01:48
xiaoa: 都可以,但意思不一樣。擷是採,截是剪。 06/05 10:10
xiaoa: 若不是截切圖片,前者“擷”會比較洽當 06/05 10:12
lpbrother: 擷取 06/05 15:41
mygod2672: 畫面擷取 影片截圖是這個意思吧? 08/04 15:06