→ wxtab019: 有些mb bt kn gh ph rh th等等一堆 也都有不發音的 04/24 01:42
所以這是有規則的嗎?還是隨自己高興加的?
→ wxtab019: 有些是義大利文 有些是法語 西班牙 羅馬拼音 阿拉伯語系 04/24 01:43
當初是以為加h是增加氣音進去
比如ka就是ㄎㄚ,kha就是ㄎㄏㄚ
但似乎好像又不是這個樣子...
推 liaon98: 辭源不一定是英文 04/24 01:43
→ wxtab019: 等等 或是有些單字是本來沒有不發音的那個字母 是後來加 04/24 01:45
→ wxtab019: 有些是因為口語發音方式 04/24 01:45
推 liaon98: ㄎ就已經是氣音了 ㄎ=ㄍ+ㄏ 04/24 01:45
→ wxtab019: 說話習慣方式改變 不過單字沒有改 04/24 01:46
→ liaon98: 羅馬字不是英文專用 但因為書寫相同 各國通常都不會另外 04/24 01:46
→ liaon98: 再用音譯重新拼字 而是直接拿原本的字來用 04/24 01:46
→ liaon98: 這就造成辭源的拼法也許對原國家是有意義的拼法跟唸法 04/24 01:47
→ liaon98: 但到了另一個國家 卻變得無意義 只是純粹保留字 04/24 01:47
所以說如果是人物命名的話
這個h的意義其實就是加爽的囉?
(或是說命名者用他國字源做憑據)
現在我是想取個中音類似"瓦古"的ID
之前是想用Vhaarg
留h本來是以為h有增加氣音的效果
不過在了解h其實沒有實質意義後
加了這個h好像就有點奇怪
但又不曉得純V是不是有氣音
本人英文又破,生活圈又沒有歪國人可以問
想英文ID真的比想中文ID還要令人頭痛...
→ wxtab019: 就說了不一定加爽阿...上面不是說一堆原因 04/24 01:54
→ wxtab019: 應該沒有加爽 04/24 01:54
→ wxtab019: 名字通常不一定是英國美國這些英語系國家的名字阿 04/24 01:55
→ wxtab019: 當然如果你要自己加爽也可以 不過那就是自創詞彙了 04/24 01:57
→ wxtab019: 我也可以說我名字叫ccccaasdsdafdqeqwet 念法是cat 04/24 01:57
→ wxtab019: 其他都不發音 04/24 01:58
→ wxtab019: 不過要這樣說就沒完沒了了 04/24 01:58
就是因為不知道命名者是以什麼做為憑據才令人頭痛
當然怎麼念就怎麼拼這是最易懂的了
畢竟該遊戲玩家還是以美國人為主
還是要取個他們的念法與我認為的念法相同的名字
以及拼字上避免造成他人看不懂不會念的狀況
所以說雙子音的情況下
除sh以及ch外
念法上加了h都是不發音的囉?
→ kobe8112: 這麼複雜直接取Peter吧 04/24 02:09
才不要咧,太俗了
就好像在台灣OnlineGame中取"最i4泥"感覺一樣
推 APM99: iPeter 04/24 02:16
算了,在Google查雙子音都沒看到有關Vh的用法
應該米國人沒有Vh的用法
那還是不要加h好了
推 liaon98: 為啥不直接取ching1210就好了 04/24 02:19
ching1210是我的ID
應該說我要取的是名字吧
有角色代入感
畢竟我分身很多
※ 編輯: ching1210 (36.231.10.47), 04/24/2016 02:20:42
→ wxtab019: 怎麼念就怎麼拼這是最易懂的 04/24 02:36
→ wxtab019: 可是英文就是一堆怎麼拼都不那樣念的阿 04/24 02:36
→ qazqazqaz13: 不是所有字都是英文滴 04/24 04:35
推 tntchn: 其實有kh的字幾乎都是源自於中東語言一個接近"ㄏ"的音 04/24 04:38
→ tntchn: 只是轉寫成拉丁字母後kh就幾乎只被發"ㄎ"的音 04/24 04:39
→ tntchn: 除非知道字的源由,不然大部份的人都是憑著第一印象來發音 04/24 04:44
→ tntchn: 吧,第一次看到Sean的人怎麼會知道它唸 兇~ 04/24 04:45
→ tntchn: 像hour的h也是因為源自於houre或hora,不然現在的英文裡 04/24 04:46
→ tntchn: hour 唸起來也跟 our 一樣 04/24 04:47
→ walter0914: 有些是要讓角色背景不那麼美國 04/24 10:14
→ walter0914: 所以用一些帶有外來詞彙感覺的方式來命迷 04/24 10:15