作者l95566 (馬英九下台)
看板ask
標題[請問] 這句話怎麼翻比較好?
時間Fri Sep 23 22:54:50 2016
我要翻的句子是:
"可以不用文字(E-mail line FBmessengers 等等那類文字)表達,
就盡量避免用此方式敘述"
我想表達文字容易造成誤解 能夠盡量別用文字表達最好
最好是用電話 親自見面口頭談等等 比較容易又不容易產生誤解訊息
我的翻法是:
Always try to avoid statements in using words.
但words這字彙有點怪怪的
好像與我要闡述的意思無關
不知道有沒有更好的替代詞 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.16.85
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1474642493.A.143.html
推 OrzOGC: using photographics express your ideas as possible as 09/23 23:01
→ OrzOGC: you can 09/23 23:01
→ OrzOGC: 我誤會了,別管我 09/23 23:04
推 RoyEdo: Try your best to avoid expressing with written message 09/24 02:56
→ RoyEdo: . 09/24 02:56