作者jack11070 (破碎自己)
看板ask
標題[問字] 幫忙翻譯這個未知名的保養品
時間Sun Oct 16 11:41:47 2016
Sor,第一次在問版發文,不知道應該用[請問]還是[問字]。
小弟想請問最近朋友帶來這一瓶NIVEA的保養乳液?!
不知道功用是什麼,也不知道適合甚麼樣的肌膚性質
更不知道上面的文字是哪一國? 應該是歐洲國家的語言...
http://i.imgur.com/Eq2Waz4.png
有請各位大神幫幫忙了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.103.177
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1476589309.A.0D1.html
→ power7: 德文 10/16 11:43
所以我應該去Deutsch版問嗎 XDD 跪求翻譯~
※ 編輯: jack11070 (36.237.103.177), 10/16/2016 11:47:33
推 power7: 自己用google翻譯app啊 他可以翻譯圖片 10/16 11:49
謝謝,英文我可以,長效保濕
※ 編輯: jack11070 (36.237.103.177), 10/16/2016 12:24:09