推 HCracker: 你會發現是記者開始用的,因為省字數11/15 12:25
→ HCracker: 這類動詞內建一個受詞,照理不能這樣用11/15 12:25
推 jtmh: 現在的記者水準不ey11/15 13:25
→ andysamlee: 這省字用法源自於電報 因為以前拍電報是算字數計費11/15 13:41
→ andysamlee: 所以在以前電報裡 只需表達出重點就好 較不計較文法11/15 13:42
→ andysamlee: 現在純粹是因為記者為了編排 所以把標題濃縮成這樣11/15 13:42
→ andysamlee: 然後久了 記者報導新聞內容也這樣用 接著民眾也都接受11/15 13:43
→ andysamlee: 就變成越來越隨便 反正看得懂就好11/15 13:44
→ freedyfreedy: 看推文長知識!11/15 14:03
※ 編輯: freedyfreedy (113.196.182.240), 11/15/2016 14:05:40
推 zs111: 我不知道中文有分不及物...不過文法錯了就是了 11/15 21:52
→ higger: 外國人學中文會去學某個詞是及不及物?我很懷疑 11/15 22:33
推 HCracker: 會學,就像你學英文也會學這個,不然講出來的句子永遠會 11/16 06:29
→ HCracker: 有錯 11/16 06:29
→ kobe8112: 每個語言都還是有文法的啊XD 11/16 10:11