→ kobe8112: 我的理解1、2跟你相同,3、4中文沒人會這樣用的, 08/28 10:50
→ kobe8112: 特別是合約這種東西,正常都會講清楚點,即使是1、2情況 08/28 10:51
→ kobe8112: ,例如"請款時須備妥下列4項文件,缺一不可"或者 08/28 10:51
→ kobe8112: ,例如"請款時下列4項文件擇其一提供即可"之類的 08/28 10:52
→ kobe8112: 另外及、和、與以你的用途都是一樣意思,或才是擇一 08/28 10:54
→ wahimodeux: 就是單純的邏輯問題,你翻成英文也可更好理解and和or 08/28 10:59
→ wahimodeux: 1.四種文都要 08/28 10:59
→ wahimodeux: 2.準備三種:甲乙必備。丙丁選一種 08/28 11:00
→ wahimodeux: 3.跟二一樣沒錯,文法上是指甲乙選一種,搭配丙丁 08/28 11:01
→ wahimodeux: 4.同2的理,就像你理解的那樣 08/28 11:02
→ wahimodeux: 不過如果文件這麼複雜,應該書寫會調整一下吧,例如: 08/28 11:03
→ wahimodeux: 甲、乙兩文件,另備丙丁擇一即可 08/28 11:03
→ wahimodeux: 因為你這裡用的是代號,其實內容可以自已行調整順序吧 08/28 11:05
→ wahimodeux: 習慣上必備的東西都會變成甲乙 非必備的會變丙丁之類 08/28 11:06
→ wahimodeux: 就是必備會放前面先講(因為最重要)選擇的會放後面 08/28 11:07
→ wahimodeux: 剛才重看一下,我想你同事可能把or的重要性放大解釋,這 08/28 11:15
→ wahimodeux: 就會變成像1.甲乙丙 or 丁 變成丁的重要性可替代三個 08/28 11:16
→ wahimodeux: 但這樣的話,文書上應該不會這寫才對.就會把丁調整到前 08/28 11:16
→ wahimodeux: 面變成甲 or 乙丙丁(擇一)習慣上還是重要的擺前面 08/28 11:17