看板 ask 關於我們 聯絡資訊
爬了日文版跟日本旅遊版還有利用google, 查了好多「不好意思,我不會說日語」的正確 寫法以及唸法, 但好多答案,並不知道哪個是正確的 請問班上的大大可以給我最正確的答案嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.177.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1515211375.A.F5D.html
MrSherlock: 講得太正確反而會讓人覺得你日文說的不差 01/06 12:12
MrSherlock: 是我,我就直接寫"日文苦手" 01/06 12:12
higger: 也是~我不會說日語講的太標準~就剛好跟這句本意衝突... 01/06 13:01
Lailungsheng: 日語,下手 01/06 13:39
if4: 3樓higger大:說的有哲理 XD 01/06 14:01
WanRyan: 我在日本聽過金髮帥哥跟日本婆婆說"すみません!日本語が 01/06 14:22
WanRyan: わかりません。”覺得怪怪~XD但要讓人家知道你真的不會~ 01/06 14:23
WanRyan: 用日文說出來的確比較快 01/06 14:23
sakusakurai: 日語 下手/わからない 之類 01/06 18:10
sakoakihisa: 其實直接用英文說I don't know最快 01/07 02:58