看板 ask 關於我們 聯絡資訊
為何金正恩、文在寅的日文是 漢字"金正恩(氏)",文在寅 而不是片假名呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.49.45 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1524830885.A.C2B.html
sdiaa: 日本新聞的習慣 有漢字名的通常會寫漢字 然後再另外寫發音 04/27 20:22
chinnez: 他們的名字已經寫成漢字了,到了日文裡一樣是漢字啊== 04/27 20:51
chinnez: 有漢字就不會寫成假名,而有時候會在漢字上標假名 04/27 20:53
hicker: 除非是日文漢字裡面沒有的字吧 才會寫成片假名 04/27 21:06
nadoka: 有可以直接用的漢字為什麼要用假名 04/27 22:13
nadoka: 而且寫成假名會很長也是一個問題 04/27 22:13
hakkiene: 韓國人的名字本來就是漢字 韓文是後來才發明的 04/27 23:42
madeinjason: 韓文姓名有9成的人都是漢字而且都是有意義的 剩下的 04/28 11:02
madeinjason: 是純韓文沒有意義 04/28 11:02
mopackp: 韓文金、海苔、蒸氣是同一字 不用漢字不知是哪一個 04/28 11:46
ROCAF: 去日本看過麵店的韓國打工仔名牌寫片假名 04/28 13:45
ROCAF: 也有寫漢字的 同樣都標姓氏而已 04/28 13:46
ilutc: 純韓文怎麼會沒意義呢? 張娜拉的娜拉 就是純韓文的"國家" 04/28 14:35