看板 ask 關於我們 聯絡資訊
第一次用日本網購問賣家有沒有貨他回我一大串 看不懂到底是有貨還是沒貨 希望有好心 人幫我翻譯QQ お問合せの商品ですが、現在在庫ございますのでご手配可能となっております。 在庫希少につき、注文のタイミングによってはご用意できない事もございますの で、その際は何卒ご容赦いただければと思いま -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.174.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1532056125.A.683.html
nadoka: 有貨 要你快下單 07/20 11:24
nadoka: 關於您詢問的商品,目前是尚有庫存可以出貨的狀態。 07/20 11:26
nadoka: 但是因為庫存數量不多,若是太晚下單的話可能還是會碰到 07/20 11:26
nadoka: 缺貨的問題,到時候可能就不好意思了。 07/20 11:26
xd4gsd4r: 我覺得你貼google翻譯也可以看個大概 07/20 12:38
jhcleader: 推一樓認真 07/20 13:36
cami33: 一樓人真好 07/20 13:37
jason5678tw: 謝謝一樓好人QQ 07/20 14:27
jason5678tw: google翻譯翻出來的東西怪怪的 跟一樓差很多 07/20 14:27
nadoka: 我看是差不多啦www 只是不像人話而已( 07/20 14:35